Герцог-пират - Джо Беверли

Герцог-пират

Страниц

265

Год

2023

Когда Беллу Барстоу, известную всему обществу как благородную особу, неожиданно похищают, ее жизнь кажется полностью разрушенной. Однако она не унывает и решает сделать все возможное, чтобы вернуть свою хорошую репутацию и найти спокойствие. И в самый неожиданный момент на ее пути появляется загадочный капитан Роуз, известный как превосходный навигатор и отважный борец с преступностью на море.

Капитан Роуз, с непростым прошлым и судьбой, тоже скрывает тайны, которые он не готов разглашать. Но судьба снова сводит их вместе, когда Белла оказывается в безвыходном положении и нуждается в помощи. И только капитан Роуз способен помочь ей наказать настоящего виновника ее страданий.

Они проникают в мир преступности и коррупции, преодолевают свои собственные страхи и сложности, чтобы раскрыть правду о прошлом. Маски, которыми они оба прикрывались, начинают падать, открывая уязвимость и истинную сущность каждого из них.

Их опасная игра приводит их в самые отдаленные уголки земного шара, где им приходится столкнуться с мощными противниками и подвергнуться невероятным приключениям. Их путешествие становится тестом на прочность, которые они должны пройти вместе, чтобы достичь своей цели и найти истинную справедливость.

Изначально неожиданное появление капитана Роуза в жизни Беллы стало их судьбоносной встречей, от которой зависит их будущее. Вместе они должны оправдать доверие друг в друге и найти выход из океана тайн и интриг, чтобы поставить точку в этой эпической истории борьбы за справедливость и искупление.

Читать бесплатно онлайн Герцог-пират - Джо Беверли

Jo Beverley

The Secret Duke


© Jo Beverley, 2010

© Издание на русском языке AST Publishers, 2023

* * *

Глава 1

Дувр, 1760 год


Насколько многогранным может быть смех: от восхищения довольного ребенка до невнятного бреда безумца. Туманной ночью на пустынной улице Дувра остановился мужчина, услышав смех. Особенный, ни с чем не сравнимый. Жестокий смех – так хохочут негодяи, поймавшие свою жертву.

Оглядевшись по сторонам, мужчина заметил, что слева от него вода била о пристань, и ветер трепал такелаж кораблей. Чуть дальше – неспокойная вода звонила в колокол буя[1]. Справа – фонари у зданий поблескивали в морском тумане, их тусклого света едва хватало, чтобы прохожие могли обойти крупный мусор: обрывки канатов, мокрые тюки и разбитые бочки со зловонным содержимым.

Мужчина покачал головой и решил продолжить свой путь, но смех раздался снова. На этот раз он сопровождался одним пронзительным словом. Прохожий не смог определить, что это за слово, но голос был похож на женский. Это мог быть корабельный мальчишка, которого дразнят, или гулящая девка, привыкшая к этому суровому району. Его это не касается.

Но потом он услышал еще несколько слов, произнесенных более высоким и настойчивым тоном. Точно не мальчишка. Почти наверняка не гулящая девка. Но какая порядочная женщина рискнет наведаться сюда поздним октябрьским вечером?

«Черт бы все это побрал!» После двух промозглых дней и ночей в море, он надеялся на вкусный ужин и мягкую постель в гостинице «Компас». А завтра мечтал отправиться домой.

Мужчина решил не торопиться и подождать немного, но больше не услышал ни звука. Что бы там ни происходило, по всей видимости, все уже закончилось. Однако вновь раздавшиеся крики заставили его захрипеть от негодования и повернуть назад. Мужчина двинулся в сторону пробивавшегося сквозь туман света, вероятно, обозначавшего вход в заведение. Это был единственный ориентир, который он видел в темноте.

По мере приближения он смог разглядеть дверь, по обе стороны от которой были два маленьких закрытых решетчатыми ставнями окошка, – из них пробивались тонкие струйки света. Табачный дым также вылетал наружу вместе с запахом свежего и затхлого эля, и человеческой вонью. Портовая таверна самого низшего порядка, притон неотесанных моряков и рабочих.

Скрипучий голос фыркнул что-то про «сиськи».

Женщина молчала. Не могла вымолвить ни слова?

Когда прохожий приблизился к двери, то увидел прибитую над ней грубо нарисованную табличку с названием «Черная крыса».

– Чума на всех вас, – пробормотал капитан Роуз и плечом открыл покореженную дощатую дверь.

Он не ошибся насчет дыма и приглушенного света, из-за которых в комнате был полумрак, но он мог видеть то, что происходило внутри, достаточно хорошо.

В заведении яблоку было негде упасть: мужчины пили из своих кружек, и сидели на табуретах и скамьях, развернувшись так, чтобы было лучше видно происходящее. В углу справа пятеро мужчин держали в ловушке женщину. Возможно, ее затащили туда, как только она, на свою бедную голову, вошла в таверну.

«О чем, во имя Аида, она только думала?» Окинув ее быстрым взглядом, Роуз понял, что женщина молода и благородного происхождения. Платье в коричнево-кремовую полоску, по всей видимости, обошлось ей в кругленькую сумму, а волосы, явно ухоженные, виднелись из-под изящного чепца, отделанного кружевами. И да, выпуклость под платком, затянутая в низкий лиф, сообщала всем, что у нее пышная и красивая грудь. Мучитель, один из стоящих вокруг нее, пытался стащить с ее груди тонкий платок, будто играя в кошки-мышки, но уверенный в своей победе.