На заре Хаоса - Николай Бершицкий

На заре Хаоса

Страниц

150

Год

2024

Сытый покой древнего королевства Кшемам был нарушен приходом могущественного вождя дикарей брудугаров, Гер-Гара. Он получил благословение богов Хаоса и был назначен чемпионом Великого Разрушителя, чтобы вести войска на завоевание мира. Царство ксити-па вынуждено сойтись в битве за выживание с Гер-Гаром, самым яростным врагом за многие века. В это же время братья-принцы Абхей, Ракеш и Иша борются за трон властелина Яган-наты, игнорируя растущую угрозу Хаоса.

Под угрозой Конца Света, группа северных горцев из племени джа, возглавляемая пророком Келаном и охотницей Нли, стремится спастись из разоренного Кшемама в безопасное убежище. Однако их планы рушатся, когда они попадают в центр столкновения двух могущественных сил - Гер-Гара и армии ксити-па.

Данное повествование о жестокой войне за власть, предательстве и судьбе мира привлечет внимание любителей фэнтези и эпических сюжетов. Узнайте, какие испытания ждут героев в их стремлении к спасению и победе.

Читать бесплатно онлайн На заре Хаоса - Николай Бершицкий

Пролог. Дикая орда

***

Задолго до рождения человечества, тем более задолго до Первой Эпохи людей в мире, известном как Орадоло, свои первые шаги делало примитивное племя брудугаров. Варвары, полузвери с покатыми лбами, широкими выдающимися челюстями, кривыми, но мощными ногами и грубой шершавой кожей. Они не были людьми и не были близки к ним. Их разум слаб, а тело сильно. Такое распределение сил начертало путь маленькой поначалу общины дикарей, завоевавших впоследствии десятки миров. Но настоящая история этого народа, посвятившего себя войне, начинается с одного ночного видения.

К тому времени брудугары расселились по долине Ревалли, устраивая стойбища по несколько сотен жителей в каждом. Большая земля за Чёрными горами оставалась для дикарских племён далёким краем богов и подземных духов, которых боялись и старались избегать встречи с ними. Но Ревалли быстро пустела, ибо неотёсанные варвары не умели пахать землю и разводить скот. Охота служила единственным средством для выживания. Чуть позже к ней прибавился каннибализм. Однако и этого становилось недостаточно. И тогда началась Война. Не решаясь переступать через Горы, брудугары распространились за окружающие равнину леса, где повстречали первые жертвы для своей безжалостной косы. Именно там предопределилась судьба яростного народа. Прожорливая толпа осела в прежних владениях на Ревалли, совершая ожесточенные нападки на сёла за лесами, доходя до берегов раздваивающейся реки. Межречье превратилось в их постоянные охотничьи угодья.


***

Вождь Гер-Гар вошел в военный шатёр, проворно переставляя кривоватые ноги. В руке он держал окровавленный топор с несколькими выемками вдоль лезвия, а в другой зажал сеть с отрубленными продолговатыми головами, на которых краснел один глаз. Он не знал имени этого племени, он убивал их просто потому, что не умел общаться иначе. А ещё он хотел есть. Топор не был изобретением зверей-брудугаров, они не умели ничего создавать, воюя и охотясь камнями и обломанными палками. Зато они умели хорошо присваивать чужие достижения, такие как оружие или шатры. Два похожих на ожившие пни воина втащили в палатку трупы – хрупкие бледные тела без голов, – и свалили их у огня. У кого же они украли огонь? Нет, Гер-Гар не запомнил этого. Женщины с шерстью вдоль позвоночников подползли к кровавой жатве воинов, в руках их блеснули маленькие треугольные ножики. Снимать шкуры с добычи они научились давно, но нашли нужный для этого инструмент всего четыре деревни назад. Не дожидаясь разделки, вождь отрубил у одного трупа ногу и кинул её в большой костер. Брудугары-охотники раззявили пасти, унюхав жареное мясо (оно понравилось им больше сырого), по толстым губам потекли мутные слюни. Вождь оскалился, давая им понять – он здесь вкушает первым.

После трапезы Гер-Гар сел на уродливый трон из деревяшек и костей, скрепленных большими чугунными гвоздями, он видел трон в городке за рекой Аверран (как звали её местные жители), Большой вождь того народа занимал его. Тогда Гер-Гар захотел трон себе. Кости Большого вождя пошли на его основание. Аверран – единственная река, которую племя преодолело по мосту, открытую же воду они опасались и не видели ни одно живое существо, способное перебираться через неё. Рядом с троном коптили два факела, воняющих жиром диких шерстистых буйволов, на улице ревела орда. Каждое племя, разрастаясь, создавало орду – войско безрассудных варваров, ходящих разорять деревни и города «прямых ног». А бывало, в жестокой битве сходились две орды разных племён, тогда начиналось нечто жуткое, подобное стихийному бедствию. Проигравшее племя входило в состав победившего и отдавало вождю все знания, украденные у «прямых ног». Под бой барабанов из лопаток и черепов павших врагов Гер-Гару спалось особенно сладко. Его племя разбило три орды и стало большим и сильным, не мудрено, что этот сон приснился именно ему.