Три желания Мэйв - Джулия Берри

Три желания Мэйв

Страниц

160

Год

2023

В тихой и унылой Школе мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди, я, Мэйв Меррит, ощущала себя запертой птицей в клетке. Все эти скучные уроки, запреты на игры в крикет и драки с деревенскими мальчишками делали мою жизнь унылой и серой. Однако, все изменилось, когда однажды я нашла на помойке забытую банку из-под сардин. Никто наверняка не подозревал, что внутри этой дряхлой банки прячется настоящий джинн! Этот волшебный существо, хоть и очень медлительный в исполнении желаний, вскоре стал моим верным спутником.

Решив не упускать свой шанс на перемену, я приняла решение изменить свою жизнь и освободиться от унылого существования в пансионе. Тем не менее, я не могла пройти мимо соблазна использовать первое желание на то, чтобы заставить Мермера – самую непослушную девчонку в школе – походить на зеленый горошины. Забавно, что именно этот пустяковый желание привлекло внимание влиятельного магната, решившего завладеть джинном любой ценой.

Чтобы противостоять новому врагу и защитить своего верного джинна, мне пришлось встать на защиту своей лучшей подруги – сироты из приюта, который находился напротив зловещего пансиона. Вместе мы создали непробиваемую армию против эгоистического магната и его зловещих прихвостней.

Но что-то пошло не так. Мы и в самых страшных снах не могли предположить, что нашим путь перекрестит еще и древний правитель, вырвавшийся из векового заточения! Теперь нам предстоит сразиться с древним злом, которое угрожает не только нашим жизням, но и всему миру. В наших руках сосредоточена судьба всего человечества.

Так началась наша эпическая и опасная приключенческая история. Когда-то скучная школа стала ареной для сражений с врагами, давших нам силу и веру в свои силы. Кто знает, что еще таит внутри себя эта древняя банка из-под сардин? И куда приведет нас наше невероятное путешествие, наполненное дружбой, магией и неожиданными открытиями?

Читать бесплатно онлайн Три желания Мэйв - Джулия Берри

Julie Berry

WISHES AND WELLINGTONS

Copyright © 2018, 2020 by Julie Berry

All rights reserved


© Николенко Е.В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

Глава 1

Я всегда предпочитала решать проблемы кулаками. Именно потому родители отослали меня в школу мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди. Именно потому нынче утром мисс Бикл, учительница рукоделия, отправила меня в кабинет директрисы. Похоже, мне требовалось напоминание, какой благовоспитанной обязана быть юная леди. Спорю на что угодно, вскоре это напоминание отпечатается у меня пониже спины.

С невиннейшим видом я застыла на стуле с прямой спинкой перед столом Старой Саламанки. Мне казалось, я уже вполне благовоспитанная. Но судя по обращенному на меня пристальному взору директрисы, наши мнения не совпадали. Похоже, даже буфы на рукавах ее платья раздулись от негодования.

– Мисс Меррит, – начала Старая Саламанка. – Прямо сейчас, сию минуту, юная мисс Трезелтон лежит в лазарете с куском холодного мяса на глазу. Что вы на это скажете?

А что я должна сказать? Что глубоко сожалею? Вот уж дудки.

– Скажу, повезло ей, что это мясо, а не печенка.

Старуха Салли нахмурилась сильнее.

– Его аромат напоминает о доме, – объяснила я. – К тому же мясо мгновенно охлаждает ушибы.

Директриса с размаху хлопнула рукой по журналу.

– Ученицы моей школы не дерутся, как уличные хулиганы! Неужели вы совершенно не думаете о своей семье? Вам плевать на ваше образование?

Я только пожала плечами. Семья? Мать сослала меня на сей необитаемый остров после драк с деревенскими мальчишками. Вообще-то обычно мы ладили, просто они не любили проигрывать мне в крикет. Прямо сейчас маменька и старшие сестры, должно быть, несколько опечалены состоянием своего гардероба. Все, кроме моей милой Полли. Уж та-то никогда не хотела, чтобы меня отсылали.

Старуха Салли вздохнула, как вздыхали христианские мученики перед тем, как в очередной раз взойти на арену со львами. Ну вот, опять.

– Что ж, попробуем иначе. Мисс Меррит, почему вы ударили мисс Трезелтон в глаз?

Никому не нужна причина зарядить в глаз Терезе Трезелтон – таков был бы честный ответ. Она просто входит в комнату, и готово.

Но Старуха Салли жаждала фактов, так что я ей их охотно предоставила:

– Мисс Трезелтон воткнула в меня иголку. – Подобное преступление не сойдет с рук даже очаровательной богачке Терезе Трезелтон с ее каштановыми кудряшками. – Четвертого размера.

Всем иглам игла!

Директриса со свистом втянула воздух сквозь зубы.

– И где же?..

Я внимательно изучала ногти, внезапно обнаружив, что те, оказывается, представляют собой огромный интерес.

– На уроке рукоделия.

– Нет, где… рана на вашем теле?

Я напустила на себя пуританский вид.

– В том месте, которое-нельзя-называть.

Старуха Салли опять пристукнула кулаком по журналу.

– Я не позволю, чтоб какая-то девчонка так со мной разговаривала! Бросьте свои штучки, юная леди. Куда именно она воткнула иголку?

– Мне в задницу.

Директриса снова втянула воздух сквозь зубы, да так громко, что свист мог бы служить маяком для кораблей в тумане Ла-Манша.

– Мэйв Меррит! Где вы набрались подобных словечек?

Сделайся я еще хоть немного благовоспитаннее, нимб ослепил бы окружающих.

– А это вас не касается.

Глава 2