Песнь песней на улице Палермской - Аннетте Бьергфельдт

Песнь песней на улице Палермской

Страниц

230

Год

2023

Путешественник по имени Ганнибал в первой половине XX века прибыл в прекрасную страну Россию. Взгляды Ганнибала были очарованы местной культурой и особенно цирковым искусством. Ведь он влюбился в самую обаятельную и чарующую циркачку по имени Варинька. Сила и элегантность ее выступлений не оставила равнодушным ни одного зрителя.

Глубоко растроганный этой встречей, Ганнибал решил отвести Вариньку в свою родную Данию. Он построил для нее уютный домик, наполненный любовью и романтикой, и мечтал проводить вечера, наслаждаясь звуками произведений Чайковского и Прокофьева в ее обществе. Однако, прекрасная Варинька оказалась непоклонницей музыки, и им так и не удалось найти общий язык. В ее жизни, согласно невероятным событиям, должен был присутствовать слон, но случилось совсем иначе, и повествование об этом заслуживает собственного рассказа.

В мире, где волшебство и загадочность переплетаются с реальностью, появляется дочь Ганнибала и Вариньки, о ней ходят слухи, что она обладает экстрасенсорными способностями. Однако, ее судьба повернулась не по пути, который она ожидала. Взгляд ее сердца украли укротитель голубей, втянув ее в их загадочный мир.

В то время, когда Ганнибал обрадовался появлению внуков-близнецов, он не представлял, какая судьба ждет его потомков. Эстер, одна из близнецов, отдает предпочтение свободной и красочной художественной деятельности, углубляясь в мир красок и форм. Вторая же близнец, Ольга, сияет на оперной сцене, озаряя зал своим магическим голосом и талантом.

Однако, старшая сестра близнецов, Филиппа, не сосредоточена только на своем искусстве. Она мечтает стать первой женщиной-космонавтом и показать всему миру свою необыкновенную смелость. Время для Филиппы ограничено, поскольку болезнь тихо подтачивает ее силы и забирает у нее жизнь. Она не хочет просто пройти мимо возможностей, она хочет сделать решительный шаг в неизведанный космический мир, прежде чем смерть закроет ее глаза.

"Песнь песней на улице Палермской" - это ода жизни, об аромате семейного очага, о путешествии любви и о великой силе смелости. Вопреки потерям и большим испытаниям, наши герои находят силы открыться новому счастью и продолжить безграничное творчество. Их истории, запечатленные на страницах этого удивительного романа, будут вечно теплить наши сердца и воодушевлять нас искать новые возможности в своих жизнях, вопреки всему.

Читать бесплатно онлайн Песнь песней на улице Палермской - Аннетте Бьергфельдт

© Чеканский А., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Первая часть

До мажор

Allegro ma non troppo

(Не слишком быстро)

Время чудес

Когда Филиппа умерла в первый раз, нам с Ольгой только-только исполнилось по семь лет.

Старшая наша сестра потеряла сознание совершенно внезапно. Упала в дыру во времени и на кончиках пальцев перебралась в мир чистого света по ту сторону. Там вокруг нее бесчисленными рядами проплывали души умерших, и она стала одной из них.

Мать моя призвала батюшку из храма Александра Невского, что на улице Бредгаде. Комнату Филиппы в доме на Палермской улице заполонили молитвенные венки, церковнославянская речь – и другие члены нашей семьи. Моя сестра-двойняшка Ольга сидела на кровати и плакала. И глаза у нее стали еще зеленее обычного. А у изголовья кровати в своем шлафроке, пропахшем индийскими огурчиками для маринада, стояла наша русская бабушка Варинька.

Мне самой ранее не доводилось присутствовать при событии сверхъестественном, и в душе у меня боролись глубокая ревность к Филиппе, потому что Господь предпочел ее компанию моей, и страх потерять старшую сестру навсегда. Запах ли индийских огурчиков, молитвы ли священнослужителя или папины руки вернули Филиппу к жизни, мне не ведать, но старшая наша сестра вновь открыла глаза, находясь на руках у отца.

– Случилось чудо! – крикнула Ольга.

– Да, – прошептала моя мать. – Открой окно! Твоей сестре нужен свежий воздух.

И, упав на колени, она поблагодарила батюшку. Тот еще раз благословил Филиппу, собрал молитвенные венки и покинул комнату. А я покосилась на бабушку, за всю процедуру не удостоившую своего соотечественника ни единым взглядом. По словам Вариньки, вся эта болтовня о рабах божьих есть не что иное, как сплошная дурь и бред сумасшедшего.

– Какайя лош! Мошенничество и надувательство.

Ни на каких духов не следует обращать внимания. Даже ночные наши грезы интерпретировались бабушкой как засоряющие мозг туманные бредни.

– Сны снятся, только если вечером скушать испорченных голубцов.

Бо́льшая часть бабушкиных родственников сгинули в царскую, ленинскую и сталинскую эпохи. Так что время чудес наверняка миновало.

* * *

Бабушка моя, Варинька Совальская, родилась в одна тысяча девятисотом году. В дышащем на ладан семейном цирке, прямо посреди пашни, где-то к востоку от Санкт-Петербурга.

Она на собственном опыте и шкуре убедилась, что магия есть иллюзия, которую необходимо подпитывать тяжелым каждодневным трудом. Цирковые кони валились с копыт, когда плелись по манежу в промозглом шатре, а от шпрехшталмейстера, моего прадеда Игоря, несло водкой и нижним дамским духом. Артисты от голода просто-напросто не смогли бы выступать, если бы не скромные, но все же запасы еды.

Единственной надеждой семейного предприятия привлечь публику был гиппопотам, которого отец Вариньки, обуянный манией величия, выписал в Санкт-Петербург, куда гиппопотама доставили морским путем в одна тысяча девятьсот четырнадцатом году. И где цирк Совальской в силу неумения его хозяев правильно выбирать время и место деятельности оказался аккурат в момент всеобщей забастовки.


Вообще-то прадед мой собирался выписать слона в одном польском зоопарке, который, по выражению Вариньки, распродавал своих питомцев быстрее, чем кобыла успеет помочиться. По идее, собравшиеся наконец-то с духом хозяева слона должны были погрузить его на борт сухогруза в Данциге и затем доставить в торговый порт Санкт-Петербурга, а точнее, к причалу номер двадцать шесть.