Фаворитка императора - Жюльетта Бенцони

Фаворитка императора

Страниц

220

Год

2006

Французская писательница Ж.Бенцони, известная своими увлекательными произведениями, представляет серию из шести захватывающих романов, вплетенных в историко-приключенческий сюжет. Эпоха наполеоновских завоеваний стала прекрасным историческим фоном для главной героини, красавицы Марианны д'Ассельны де Вилленев, которая оказывается втянута в неожиданные и захватывающие приключения.

С непредсказуемой жизнью при императорском дворе, запоминающимися путешествиями по Европе и России вместе с наполеоновскими войсками, Марианна сталкивается с мощными противниками и преданными друзьями, попадает в непреодолимые испытания и осваивается в бурлящем водовороте всеобъемлющей любви. Все это не позволит вам закрыть книгу, пока вы не дочитаете последнюю страницу и не узнаете финальное развитие судьбы Марианны.

Новейшая серия романов Ж.Бенцони – это блестящий микс приключений и исторической атмосферы, который оставит вас весьма довольными и непременно захочется вернуться к этому французскому шедевру вновь. Залившись пленительными эмоциями и чарующим энтузиазмом, вы погрузитесь в увлекательные путешествия по землям Наполеона, где жизнь Марианны д'Ассельны де Вилленев превращается в бурную завихренную дорогу непредсказуемых событий.

Не упустите возможность ощутить атмосферу исторических эпох и прочувствовать каждую эмоцию, каждую мысль и каждый шаг героев в этой чарующей серии. Совместите фантазию и факты воедино, отправляясь в увлекательное путешествие во времени и положите начало новым приключениям вместе с Марианной д'Ассельной де Вилленев.

Читать бесплатно онлайн Фаворитка императора - Жюльетта Бенцони

Право сильного

Глава I

Страстное свидание

Внезапно Наполеон прекратил хождение из угла в угол и остановился перед Марианной. Съежившаяся с закрытыми глазами в глубоком кресле у огня молодая женщина с облегчением вздохнула. Даже смягченные толстым ковром, эти мерные шаги болезненно действовали ей на нервы и отдавались в голове. Слишком богатый впечатлениями вечер настолько опустошил ее, что только непрерывная мигрень позволяла ей считать себя живой. Сказалось возбуждение при ее первом появлении на сцене театра Фейдо, пережитый страх и особенно непостижимое появление в ложе человека, которого она считала убитым, затем такое же необъяснимое его исчезновение. Было от чего свалиться и более крепкому организму!

Не без усилия она открыла глаза и увидела, что Император с озабоченным видом глядит на нее, заложив руки за спину. Был ли он действительно взволнован или просто недоволен? Каблук его изящного башмака с серебряной пряжкой уже почти просверлил ковер нежной окраски, тогда как тонкие вздрагивающие ноздри и стальной блеск синих глаз предвещали бурю. И Марианна невольно задала себе вопрос: любовник, Император или судебный следователь стоит перед нею. Ибо за десять минут после того, как он примчался вихрем, не было сказано ничего существенного, а молодая женщина догадывалась, какие вопросы ждут ее. Тишина комнаты, только что казавшаяся мирной и успокаивающей, с ее зелено-голубыми драпировками, яркими цветами и прозрачным хрусталем, приобрела какую-то неуверенность. И действительно, внезапно она взорвалась от сухих слов:

– Ты абсолютно уверена, что не стала жертвой галлюцинации?..

– Галлюцинации?..

– Да, да! Ты могла увидеть кого-нибудь похожего на… этого человека, но не обязательно его. Все-таки было бы слишком странно, если бы английский дворянин мог свободно разгуливать во Франции, посещать театры, даже войти в ложу князя так, что его никто не заметил! Моя полиция лучшая в Европе!

Несмотря на страх и усталость, Марианна с трудом удержала улыбку. Это было именно так: Наполеон больше недоволен, чем озабочен, и только потому, что репутация его полиции находилась под угрозой. Один Бог знает, сколько иностранных шпионов могли беспрепятственно прогуливаться по этой прекрасной Франции! Она хотела было попытаться убедить его в этом, но решила, что лучше не восстанавливать против себя грозного Фуше.

– Сир, – начала она с усталым вздохом, – я знаю так же хорошо, как и вы, может быть, лучше, как бдителен ваш министр полиции, и не чувствую никакого желания вменять ему это в вину. Но одно достоверно: человек, которого я видела, был Франсис Кранмер и никто иной!

Наполеон сделал раздраженный жест, но тут же взял себя в руки, присел рядом с Марианной и спросил удивительно мягким тоном:

– Как можешь ты быть уверенной? Ведь ты же сама говорила мне, что плохо знала этого человека?

– Лицо того, кто разрушил одновременно и вашу жизнь и воспоминания, не забывается. К тому же правую щеку человека, которого я видела, пересекал длинный шрам, а у лорда Кранмера в день нашей свадьбы его не было.

– Что же доказывает этот шрам?

– То, что я кончиком шпаги рассекла ему щеку, чтобы заставить драться! – тихо сказала Марианна. – Я не верю в сходство вплоть до следа раны, о которой здесь знаю только я. Нет, это был он, и отныне я в опасности.