Только роза - Мюриель Барбери

Только роза

Страниц

75

Год

Уникальный и захватывающий новый роман Мюриель Барбери, автора "Элегантности ежика", который уже полюбился российскому читателю, это "Только роза". Книга повествует о необычной женщине, а также о загадочной стране, которую далеко не каждому удается познать. История начинается с того, что Роза впервые оказывается в Японии. Ее отец, которого она ни разу не видела, недавно умер и оставил ей загадочное письмо.

Потрясающие события начинают развиваться вокруг Розы, когда она решает следовать указаниям письма и отправляется в путешествие в Киото, в дом отца. Там она обнаруживает, что ее отец занимался коллекционированием и продажей произведений современного японского искусства. Молодая женщина испытывает смешанные чувства горечи и гнева, ведь ей по сути украли жизнь, так как она никогда не знала отца и рано потеряла мать.

Однако, каждый день, под руководством Поля, помощника отца, Роза отправляется в странное путешествие, открывая для себя красоту цветов, деревьев, дворцов и храмов древнего города. В этом процессе она также начинает открывать новую себя. Внезапно, перед Розой открывается главное чудо жизни - она впервые влюбляется.

"Только роза" - это книга, которую можно назвать настоящим сокровищем для русского читателя. Она погружает нас в удивительный и неповторимый мир Японии, раскрывает его тайны и красоту. Впервые доступна на русском языке, эта история раскроет перед вами новые горизонты и привнесет в вашу жизнь незабываемые эмоции. Будьте готовы расслабиться и отправиться в увлекательное путешествие вместе с Розой.

Читать бесплатно онлайн Только роза - Мюриель Барбери

© Р. К. Генкина, перевод, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021

Издательство АЗБУКА®

На крыше ада

1

Рассказывают, будто в Древнем Китае, во времена правления династии Сун Северного периода[1], один князь каждый год приказывал высаживать поляну из тысячи пионов, головки которых в первые летние дни колыхались под ветерком. На протяжении шести дней, сидя на галерее деревянной беседки, где он имел обыкновение любоваться луной, время от времени выпивая чашечку светлого чая, князь смотрел на тех, кого называл своими девочками. На рассвете и на закате он прохаживался по поляне.

В начале седьмого дня он приказывал начинать избиение.

Слуги укладывали убитых красавиц со сломанными стеблями головками к востоку до тех пор, пока на поле не оставался один-единственный цветок, развернувший лепестки навстречу первым дождям муссона.

Следующие пять дней князь пребывал там, попивая темное вино. Вся его жизнь сводилась к этим двенадцати оборотам вокруг солнца; весь год он думал только о них; когда они проходили, он возносил молитву о смерти. Но часы, посвященные выбору той единственной, с которой он ждал наслаждения безмолвным уединением, совмещали столько жизней в одной, что он не видел особой жертвы в месяцах траура.

Что он чувствовал, глядя на выжившую? Печаль, подобную сверкающему драгоценному камню, к которой примешивались вспышки счастья столь чистого, столь пронзительного, что у него изнемогало сердце.

Поляна тысячи пионов

Когда Роза пробудилась и, осмотревшись, поняла, где находится, она увидела алый пион с насупленными лепестками. Что-то промелькнуло в ней, вея ароматом сожаления или улетевшего счастья. Обычно эти внутренние движения царапают сердце, прежде чем исчезнуть, как сон, но иногда преображенное время наделяет разум новой ясностью. Именно это ощутила тем утром Роза лицом к лицу с пионом, который выпростал свои золотистые тычинки из изысканной вазы. На мгновение ей показалось, что она может до бесконечности оставаться в этой голой комнате, созерцать цветок и чувствовать, что она существует, как никогда. Она оглядела татами, бумажные перегородки, выходящее на переплетения ветвей под солнцем раскрытое окно, обиженный пион; наконец, как встреченную накануне незнакомку, оглядела саму себя.


Вечер вспомнился вспышками – аэропорт, долгая дорога в ночи, прибытие, освещенный фонариками сад, стоящая на коленях на приподнятом дощатом настиле женщина в кимоно. Слева от раздвижной двери, через которую она вошла, возносящиеся из вазы с темными гранями ветки летней магнолии поток за потоком впитывали свет. Будто переливчатая вода дождем падала на цветы; тени на стенах мерцали, вокруг царила темнота – странная, трепещущая. Роза различала в ней матовые перегородки, плоские камни, ведущие к высокому полу, тайных духов; целую жизнь сумерек, пронизанную вздохами.

Японка отвела Розу в спальню. В соседней комнате поднимался пар от большой купели из гладкого дерева. Роза скользнула в обжигающую воду, удивленная скудостью убранства этой влажной и тихой крипты, ее деревянной отделкой, чистотой ее линий. Выйдя из ванны, она облачилась в кимоно из легкого хлопка, будто проникая в святилище. С тем же необъяснимым трепетом она улеглась меж простыней. Потом все исчезло.