Дочь убийцы - Виктория Балашова

Дочь убийцы

Страниц

195

Год

2023

Юный испанец Фредерико, всегда готовый помочь молодой Елизавете, очень терпеливо и смиренно принимает все трудности, которые ему приходится пережить из-за его преданности будущей королеве. Но одна из самых трудных жертв, которые ему приходится совершить, – это жертва его неизмеримой любви к прекрасной фрейлине французской королевы Матильде.

Фредерико и Матильда, как будто передвигаясь по тонкой ниточке, осторожно подходят друг к другу, бросая недосягаемые взгляды и таинственные улыбки. Их отношения развиваются медленно и осторожно, словно нежное растение, которому требуется особо внимательный уход. Однако, каждый шаг в сторону любви полон опасностей, ведь каждая поцелуй и каждое сердце, которое замирает при их встрече, может стать твоим последним.

Путь к трону для непокорной Елизаветы окажется тернистым и полным сложностей. Молодая принцесса столкнется с множеством испытаний, которые проверят ее силу и решимость стать королевой. Она будет вынуждена носить на плечах все ожидания и надежды народа, и только ее настоящие друзья и преданные поддержатели будут стоять рядом, чтобы помочь ей преодолеть все трудности на пути к трону.

Тем временем, судьба Фредерико и Матильды непредсказуема. С каждым днем их отношения становятся все глубже и страстнее, но всегда присутствует таинственный враг, готовый вставить палки в колеса их счастья. Кто же это - их непримиримый враг? Разве судьба не милостива к двум молодым сердцам, идущим в ногу с любовью и страстью?

Только время покажет, какую цену придется заплатить Фредерико и Матильде за свои запретные чувства и преданность. И только их сила и решимость могут преодолеть все трудности, которые им предстоят на их пути к счастью и истинной любви.

Читать бесплатно онлайн Дочь убийцы - Виктория Балашова

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МАТЬ

История Англии не знает подобного случая!

Ну, конечно, не знает! Ведь в Англии никогда

не было сразу двух королев!

Льюис Кэрролл

Глава 1. Май, 1533 год
1

«Семьдесят дюймов1, не меньше», – пронеслось в голове у Фредерико, когда он увидел короля. Скорее он почувствовал изумление и даже восхищение, чем страх.

– Ваше величество, – испанец отвесил низкий поклон, чуть не коснувшись головой пола, – не смея даже надеяться на вашу милость, прошу выслушать мою просьбу.

Генрих усмехнулся. Перед ним стоял восемнадцатилетний юноша невысокого роста, крепкого телосложения. На голове у него красовалась копна черных, вьющихся волос, зубы поражали своей белизной, темно-карие глаза сверкали из-под густых, черных ресниц. Фредерико являлся одним из слуг королевы Екатерины Арагонской, с которой Генрих тщетно пытался развестись уже не первый год.

– Говори.

Фредерико посчитал первую часть задачи выполненной. Он вздохнул, сделался еще более печальным, чем ранее, и жалостливо промямлил:

– Матушка, что осталась одна в Испании, приболела. Нижайше прошу отпустить домой.

– Что ж твоя госпожа? Почему ты решил обратиться ко мне? – Генрих засунул пальцы за ремень и с неприязнью посмотрел на просителя.

– Она не отпускает. У ее величества осталось не так много слуг. Наверное, вам это известно, – Фредерико понял, что сморозил глупость, но смело продолжал. – Мне необходимо уехать. Матушка долго не протянет. Я хотел бы застать ее в живых.

Громкий хохот раздался под сводами огромной комнаты.

– Шутник! – прогоготал король во всю глотку. – Шутник! Отпустить слугу моей, слава богу, почти уже бывшей супруги на ее родину? – Генрих помолчал, неожиданно став серьезным. – Что ж, поезжай. Здоровье матушки превыше всего.

Фредерико вышел, не веря в свою удачу. Что-то во всем этом ему не нравилось, и не нравилось сильно. Он никак не мог ухватить мысль, которая вертелась в голове, но упорно не желала сдернуть с себя маску. Мысль оставалась таинственной незнакомкой, чей смех ужасно напоминал хохот короля…

***

Лошадь неслась во весь опор. Фредерико вжался в седло, изо всех сил стараясь внушить животине свое бешеное желание поспеть к Ла-Маншу2 засветло. Путь был выбран неблизкий, а поручение королевы, которая вот-вот должна была стать бывшей королевой, надлежало выполнить срочно. Поэтому Фредерико не останавливался в пути, пока не достиг Дувра. Темная вода плескалась о берег. Лошадь перебирала копытами, все еще не веря в то, что ее не заставляют скакать дальше. Фредерико на полусогнутых ногах подошел к ближайшему кораблю. Это был небольшой одномачтовый парусник, слегка покачивавшийся на волнах.

– Эй, дружище, – постарался сказать молодой человек как можно увереннее, обращаясь к бородатому, крепкому мужчине, безразлично покуривавшему трубку, – не отвезешь ли на тот берег?

– Во Францию? – уточнил, не вынимая трубку изо рта, хозяин корабля. Будто существовала возможность идти куда-то еще.

– Точно! – стараясь не показать раздражения, ответил Фредерико. – В нее самую.

– Так ночь скоро. Темно.

– Но ты же моряк, – не унимался испанец, – знаешь путь как свои пять пальцев. С закрытыми глазами довезешь.

Мужчина вынул трубку и сплюнул:

– Дороговато будет.

– Не вопрос, – Фредерико похлопал по толстому кошелю, висевшему на поясе.