«Дар особенный»: Художественный перевод в истории русской культуры
Жанр:
Культурология /
Литературоведение
Взаимное влияние культур: Русская идея Запада и европейская идея России. Петр I и его переводческий проект как основа этого взаимного тяготения. Отношения России с Западом в контексте художественного перевода и моды в культуре. Книга В. Багно о истории и теории художественного перевода, исторические связи и влияние русской литературы на мировую культуру. Уникальная перспектива переводчика и специалиста в области изучения русской литературы. Познавательные исследования и анализы, представленные директором Института русской литературы РАН, членом-корреспондентом РАН В. Багно.
Читать бесплатно онлайн «Дар особенный»: Художественный перевод в истории русской культуры - Всеволод Багно
Вам может понравиться:
- Кыпчаки / половцы / куманы и их потомки. К проблеме этнической преемственности - Юрий Евстигнеев
- Любовь по-французски - Мэрилин Ялом
- Очерки Петербургской мифологии, или Мы и городской фольклор - Наум Синдаловский
- Общая социология - Марина Горбунова
- Будни и праздники императорского двора - Леонид Выскочков
- Славянские древности - Любор Нидерле
- Искусство обмана - Нора Робертс
- Устав идиота. Как не потерять мозги в мире шоу-бизнеса и не только - Евгений Слогодский, Николай Иванович Норд
- Повенчанные любовью - Виктория Галяшкина
- ZAW - Сергей Варлашин