Наследник: поцелуй ангела - Наталья Аверкиева

Наследник: поцелуй ангела

Страниц

40

Год

В третьей книге серии "Майя и Таир: последняя битва", главные герои - Майя и Таир - находятся на вершине счастья, ожидая своего первенца. Однако, радости этого ожидания сопутствует и тревога, ведь не только родители, но и маги, обладающие своими собственными предсказаниями, ожидают рождения этого ребенка. В это же время Таира постигает ужасное открытие: давно забытый дракон обнаруживает, что на него объявлена охота, и теперь он представляет серьезную угрозу для всей их семьи. Внимая своим инстинктам защиты, Таир решает отправить Майю и их будущего сына в другой мир, но всё оказывается не так просто. Во время переноса, происходит страшная трагедия - Майя погибает от рук предателей. Но вскоре становится ясно, что этот ужасный исход может быть не случайностью, а частью хитроумного плана дракона.
В серии "Альтаирские хроники" Натальи Аверкиевой каждая книга представляет собой новое захватывающее приключение, полное магии, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета. В первой книге, "Хранитель: в плену твоих фантазий", читатели познакомятся с удивительным миром Альтаира и его обитателями, вторая книга "Творец: осколки иллюзий" погрузит вас в опасные и загадочные просторы, а третья книга, "Наследник: поцелуй ангела", завершит эту захватывающую тетралогию и раскроет все секреты и тайны персонажей. В четвертой книге серии, "Факультет тьмы: убить шииму", читателей ждет новый захватывающий сюжет, наполненный опасностями и интригами.

Читать бесплатно онлайн Наследник: поцелуй ангела - Наталья Аверкиева



К празднично-прощальному свиданию он подготовился так, что остался доволен сам собой. Таир заказал у повара любимые блюда Майи. Минут за десять до появления высоких гостей, Кьери отнесла всё в назначенное место и накрыла на стол, потом подождала, когда Таир с Майей прилетят, и скромно удалилась восвояси, оставив правителей Альтаира наедине.
Таириэль очень мягко опустился на каменистую землю и осторожно поставил Майю на ноги. С некоторых пор он носил ее, бережно держа в лапах. Майе так не очень нравилось, но что поделать? Дракон оставался непреклонен. Он бы вообще запретил ей летать, если бы была такая возможность. Впрочем, заниматься магией обращения он ей тоже запретил — не понятно, как поведет себя ребенок, если Маечка обратиться в какое-нибудь существо, не пострадает ли их наследник от этого, не погибнет ли в утробе матери, превратится ли в то же самое существо или останется человеком. И не дай бог, чтобы Майка обратилась в дракона! Ребенок тогда совершенно точно погибнет, ведь драконы не могут вынашивать детей. Одним словом, еще неизвестно, кто больше страдал от паранойи по этому поводу — Таир или Майя.
— Божечки, как же здесь красиво! — воскликнула Майя, пробежав вперед и осмотревшись.
Таир выбрал для них почти идеально ровное плато на вершине горы, с которой открывался чудеснейший вид с одной стороны на долину, где стоял их дворец и раскинулся город, а с других сторон — на горные хребты, вереницу озер и море вдалеке, которое они почти совсем не видели. Солнце уже начало клониться к закату, окрасив лазурное небо фиолетово-розовой дымкой с красно-желтыми всполохами. Когда взойдет луна и небо украсят звезды, это место станет самым красивым в их мире.
— Таир! Таир! — позвала она его, стоя на самом краю скалы. — Ты только посмотри, какой изумительный вид! Ты видишь, как небо ласкает море? Ты видишь, как это красиво?
Таир захватил плед, специально приготовленный для любимой, и накинул его на плечи девушки, обняв ее сзади.
— Это всё создала ты, повелительница моего сердца. Ты — мать этого мира, его правительница и моя самая любимая девочка, — шепнул тихо.
Майя накрыла ладонями его руки и повернула голову, потерлась скулой о его щеку.
— Прости меня, если я иногда делаю тебе больно или говорю обидные слова. Это всё пройдет. Дай мне немного времени. Для меня очень важна твоя любовь и поддержка. Я хочу, чтобы ты знал это.
— Я это знаю, малыш, — поцеловал ее в ухо Таир. — Моя?
— Только твоя и ничья больше. До последнего вздоха.
Таир улыбнулся.
— Пойдем за стол, а то всё остынет. Ты не возражаешь против легкой музыки? Вивальди? Моцарт? Мне кажется, что это будет уместно.
Майя повернулась в его объятиях. Взгляд удивленный и полный восхищения. Таир щелкнул пальцами. За его спиной появился небольшой оркестр, человек десять со скрипками, виолончелями и даже контрабасом. Майя рассмеялась, обняв его:
— Таир, ты мой герой! Ты решил устроить идеальное свидание? Это… У меня нет слов! Я тебя обожаю!
Таир учтиво поклонился и подставил ей руку, чтобы проводить к столу.
— Извини, только ухаживать за нами некому, слуг я решил сюда не брать.
— Ничего страшного. Ты, я, музыка и красота вокруг — это всё, что мне нужно для счастья, — пламенно заверила она его.
Ужин прошел великолепно. Таир был сама галантность и красноречие. Майя светилась от счастья и бросала на него влюбленные взгляды. Они шутили и вспоминали прошлые свидания, много смеялись и даже пару раз потанцевали, когда музыка это позволила. Наверное, это был их самый счастливый вечер в жизни, грозивший перерасти в самую чудесную ночь. Таир мысленно готовился сказать ей то, что должен сказать. Но у него не хватало на это духа. Майя ластилась к нему, обнималась, постоянно тянулась за поцелуем или одаривала быстрыми поцелуями сама.