Преступления прошлого - Кейт Аткинсон

Преступления прошлого

Страниц

185

Год

2014

Кейт Аткинсон - уникальный и выдающийся автор, чье имя непременно вызывает восхищение и уважение в современной литературной Британии. Ее первый роман, награжденный престижной Уитбредовской премией, по праву оказался вне конкуренции со многими именитыми писателями, включая Салмана Рушди с его известным произведением «Прощальный вздох мавра». Однако настоящая слава пришла к ней с зарождением серии о частном детективе Джексоне Броуди из Кембриджа, начиная с чудесного романа «Преступления прошлого». Книга вызвала настоящую эйфорию не только у критиков и коллег по цеху, но и у широкой читательской аудитории, став объектом восхищения самого Стивена Кинга.

В «Преступлениях прошлого» Джексону Броуди, частному детективу, приходится заняться делами, которые полиция давно закрыла и приняла за неизвестные. Ведь речь идет о загадочном исчезновении маленькой девочки из детского сада, о бессмысленном убийстве дочери известного адвоката, которая работала с отцом в его офисе, а также о жестоком случае семейного насилия, произошедшем на ферме. На первый взгляд, между этими делами нет ничего общего, а следы забыты давно. Однако, переплетаясь, нити истории приводят нашего героя к самым неожиданным и запутанным событиям, выведя на свет скелеты из шкафов каждого участника...

Добавить информацию от себя:

Кейт Аткинсон - настоящий мастер слова, ее романы поражают своей глубиной и проникновенностью. В каждой строчке ее произведений я ощущаю магию литературы, которая передает эмоции и переносит вас в другой мир. Весьма редко встретишь автора, способного сочетать в одном произведении восхитительную прозу и захватывающий сюжет, но Аткинсон справляется с этим с удивительной легкостью. Она умело плетет интригу и создает образы так реалистично, что кажется, будто вы сами становитесь героем ее истории.

Роман «Преступления прошлого» - это настоящий шедевр, который заставит вас пережить самые разные эмоции. От захватывающего следствия до глубокого осознания человеческой природы, эта книга подарит вам незабываемые впечатления. Погружайтесь в мир Кейт Аткинсон и открывайте в каждой странице новый мир возможностей и загадок.

Читать бесплатно онлайн Преступления прошлого - Кейт Аткинсон

Kate Atkinson

CASE HISTORIES

Copyright © 2004 by Kate Atkinson

All rights reserved

© Н. Нуянзина, перевод, 2010

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014 Издательство АЗБУКА®

Спасибо

моему агенту Питеру Страусу;

моему редактору Марианне Велманс;

Морин Алан, Хелен Клайн, Умару Саламу, Али Смиту и Саре Вуд за Кембридж в июле, Али Смиту – отдельная благодарность;

Рейган Артур, Ив Аткинсон-Уорден, Хелен Клайн и Марианне Велманс за то, что с энтузиазмом читали рукопись;

моему двоюродному брату, майору Майклу Кичу;

Стивену Коттону – он знает за что;

Дэвиду Линдгрену за историю про овец;

и, наконец, но не в последнюю очередь, Расселу Экви – богу всех средств передвижения.

1

Дело № 1, 1970 г. Семейный участок

Вот свезло так свезло. Невозможная жара в самый разгар школьных каникул, как нельзя вовремя. Каждое утро солнце поднималось раньше их, насмехаясь над поникшими летними занавесками в спальне, и наливалось липким зноем обещания, прежде чем Оливия открывала глаза. Оливия, надежная, как петушок, всегда просыпалась первой, и уже три года, с самого ее рождения, никто в доме не заводил будильника.

Оливия была младшей и потому спала в маленькой спальне, оклеенной обоями с героями детских стишков, через которую по очереди прошли они все и из которой каждую в свой срок выдворили. Она была хорошенькая, как ангелок, они все так считали, даже Джулия, которой понадобилось немало времени, чтобы смириться с потерей положения самой младшей в семье, – она занимала его пять отрадных лет, пока не появилась Оливия.

Розмари, их мать, говорила, вот бы Оливия никогда не взрослела, такая она прелесть. Никого другого из них «прелестью» она не называла. Они даже не подозревали, что в ее лексиконе есть это слово, потому как обычно она ограничивалась сухими «подите сюда», «ступайте», «не шумите», а чаще всего – «хватит». Она заходила в комнату или появлялась в саду, бросала на них свирепый взгляд и говорила: «Что вы там делаете? А ну прекратите», а потом разворачивалась и уходила. И даже если мать заставала их за очередной проказой (зачинщицей обычно бывала Сильвия), им всегда казалось, что их обидели несправедливо.

В том, что касалось шалостей, особенно под предводительством сорвиголовы Сильвии, они обладали поистине безграничным потенциалом. Три старшие дочери, почти погодки, были (по общему мнению) «сущим наказанием»; из-за малой разницы в возрасте мать их и не различала, в ее глазах они были лишены индивидуальных черт и фактически слились в одну девочку, поэтому она обращалась к ним наугад – «Джулия-Амелия-Сильвия-или-кто-там» – раздраженным тоном, как будто они сами виноваты в том, что их так много. Оливия, как правило, исключалась из этой нетерпеливой литании, Розмари никогда не смешивала ее с остальными.

Они думали, что Оливия будет последней, кому пришлось спать в маленькой спальне, и что однажды обои с героями стишков наконец отдерут (вернее, их замученная мать отдерет, потому что отец заявил, что нанимать декоратора – только зря деньги тратить) и поклеят какие-нибудь взрослые – с цветами или с пони. Да что угодно будет лучше, чем этот грязно-розовый цвет в комнате Джулии и Амелии, – в палитре он показался им таким многообещающим, но на стенах угнетал. Мать, впрочем, сказала, что у нее нет ни времени, ни денег (ни