Опал - Дженнифер Арментроут

Опал

Страниц

215

Год

2015

В этом огромном мире, полном загадок и опасностей, я нашла пристанище рядом с Дэймоном Блэком - самым удивительным человеком, которого только можно встретить. В его обнимках я чувствую себя защищенной и любимой, ведь для нас нет никого важнее друг друга. Но даже Дэймон не в силах предусмотреть все трудности, которые ждут нас в будущем.

На протяжении нашего необычного пути я изменилась, превратившись в совершенно новую версию Кэти. Ближе к финалу нашего приключения, когда все секреты организации, которая создает гибридов, закончатся, я уже не смогу узнать сама себя. Тот проклятый эксперимент, которым меня связали с Дэймоном навеки, перевернул мою жизнь с ног на голову.

Не остаётся ни единой возможности доверять кому-либо, особенно тем, кто имеет свои секреты и интересы. Невозможно отличить друга от врага, когда всем приходится бороться за свое выживание. Но нам обязательно узнать истину, потому что только вместе мы способны преодолеть все трудности! А наши противники хорошо знают о нашей непобедимой силе.

Если вы были захвачены увлекательными сюжетами "Обсидиан" и "Оникс", то вам стоит продолжить чтение романов. Вас ждет еще больше загадок, опасностей и, конечно же, любви. Ведь эта история о том, как два сердца, объединенные невероятной страстью, преодолевают все преграды ради непоколебимой и вечной связи.

Читать бесплатно онлайн Опал - Дженнифер Арментроут

Jennifer L. Armentrout

OPAL


© 2012 by Jennifer L. Armentrout


Печатается с разрешения литературных агентств The Rights Mix Agency и The Van Lear Agency


Оформление серии Екатерины Елькиной

Глава 1

Я даже не поняла, что меня разбудило. Завывания снежной бури, первой в этом году, стихли еще вчера вечером. Комната была наполнена тишиной и покоем. Я перевернулась на бок и вздрогнула: на меня в упор смотрели глаза цвета листьев, покрытых росой. Такие родные, но не такие яркие, как те, в которые я когда-то влюбилась.

Доусон.

Я медленно села, натянув одеяло до шеи, и откинула со лба спутанные волосы. Может быть, это сон? Иначе как объяснить, что Доусон, брат-близнец парня, которого я преданно, горячо и, пожалуй, немного безумно люблю, сидит на моей постели?

– Эээ… Что произошло? – спросила я хриплым голосом, словно пыталась изобразить сексапильную девицу, без особого, впрочем, успеха. Оказавшись в клетке, куда меня засадил доктор Майклз, чокнутый ухажер моей мамы, я так кричала, что даже спустя неделю мои связки так и не восстановились полностью.

Доусон опустил глаза. Тень от его густых ресниц легла на высокие острые скулы. Он был бледен. И если я хоть в чем-то разбиралась, с ним явно было не все в порядке.

Я посмотрела на часы – стрелки приближались к шести.

– Слушай, а как ты сюда попал?

– Просто взял и вошел. Твоей матери нет дома.

Будь на его месте кто другой, я бы уже тряслась от страха, но Доусона я не боялась.

– Мама застряла в Винчестере из-за снегопада, – объяснила я.

– Понятно, – кивнул он. – Знаешь, а я не могу заснуть. Не сплю, и все тут.

– Вообще?

– Ага. Ди с Дэймоном волнуются за меня, – он продолжал неотрывно смотреть на меня, словно взглядом пытался передать то, что не мог выразить словами.

С тех пор как Доусон сбежал из тюрьмы для Лаксенов, тройняшки, – черт, не только они, мы все! – сплотились, ожидая, когда до нас доберется Министерство Обороны. Ди все еще пыталась сжиться с мыслью о том, что ее любимый Адам умер, но вернулся ее обожаемый брат. Дэймон же старался присматривать за ними обоими. Пусть пока никто и не штурмовал наши дома, расслабляться было нельзя.

Все оказалось слишком легко, а это, как известно, не сулит ничего хорошего. К тому же меня не отпускало чувство, что мы во весь опор несемся прямо в расставленную ловушку.

– И что ты теперь собираешься делать? – спросила я.

– Гулять, – пожал плечами Доусон, глядя в окно. – Я не верил, что смогу вернуться сюда.

Даже думать не хотелось о том, что ему пришлось пережить. Мое сердце сжалось от боли. Я гнала от себя мысль о том, что и Дэймон мог оказаться в той же ситуации. Это было невыносимо.

Как же быть с Доусоном? Ему нужно было с кем-то поделиться. Я прижала руку к груди, почувствовав в ладони знакомую тяжесть обсидианового кулона.

– Не хочешь поговорить вот об этом?

Доусон замотал головой, отросшие кудри упали ему на глаза. Волосы у него были длиннее, чем у Дэймона, и давно нуждались в стрижке. Братья, похожие как две капли воды, теперь казались абсолютно разными людьми, и дело было не только в прическе.

– Ты напоминаешь мне ее. Бет.

Я растерялась, не зная, что ответить. Если представить, что он любит ее хотя бы наполовину так, как я люблю Дэймона…

– Она жива, ты же знаешь. Я сама ее видела.

Взгляд Доусона встретился с моим. В глубине его глаз таилась невыразимая тоска.

Вам может понравиться: