Эхо – тьма - Anasatose Arkal

Эхо – тьма

Автор

Страниц

50

Год

2025

В этом увлекательном фэнтезийном романе рассказывается о судьбе молодого мага по имени Миат, который вынужден пройти тернистый путь к мести и самопознанию в королевстве, в котором магия считается преступлением. После трагической утраты своего отца — талантливого мага, жестоко убитого по приказу короля Барру, юноша клянется отомстить за его смерть и восстановить справедливость.

Несмотря на опасности, охватывающие его на этом пути, Миат решает infiltrироваться в цитадель короля. Однако его попытка заканчивается неудачей, и он попадает в жуткую темницу, где теряет надежду на спасение. Но судьба улыбается ему, когда на помощь приходит Лира — загадочная девушка, чье семейство долгие годы охраняло тайны магии, а ее жизнь была спасена благодаря доблести отца Миата.

После совместного побега из темницы они встречают Гаррета, когда-то верного рыцаря короля, а ныне лицемерного изгнанника. Гаррет, обладая важными знаниями о тайнах правления и истинной природе падения монарха, становится ценным союзником для Миата и Лиры. Вместе они начинают путешествие, полное опасностей и открытий, который приведет их к раскрытию заговоров, таящихся в тенях королевского двора.

В этом мире, где магия и её носители становятся мишенью унижения и преследования, каждый шаг тройки героев приближает их не только к мести, но и к пониманию того, что истинная сила кроется не только в магии, но и в дружбе, отваге и человеческих качествах. Это история о том, как трудные выборы формируют личность, и о том, как тьма может быть преодолена светом истинной любви и верности.

Читать бесплатно онлайн Эхо – тьма - Anasatose Arkal

Эхо – Тьма


Миат нашел его на рассвете, прикованным к позорному столбу на Затоптанной площади. Не просто убитого, а выставленного на показ. Тело Олдрина, его отца, было изуродовано следами пыток, но самое ужасное было на груди – клеймо, выжженное раскаленным железом: перечеркнутый глаз. Символ королевского указа: «Ослепить тех, кто видит слишком много». Это был не просто акт жестокости. Это было послание от Короля Барра всем магам в королевстве: «Ваше знание – ваша смерть».

Ярость, что поднялась в Миате, была слепой и всепоглощающей. Он поклялся, что король заплатит за это. Его собственный дар, тот, что отец заставлял скрывать с детства, зашевелился под кожей, холодный и беспокойный. Магия теней. Он чувствовал, как тени вокруг столба сгущаются, тянутся к нему, жаждая мести.


Его попытка пробраться в цитадель была жалкой и наивной. Охранники на внешней стене даже не подняли тревогу – просто скрутили неумелого юнца, чьи тени бессильно бились о их закаленную в боях ауру. Его бросили в самую мрачную темницу королевства – «Молчаливую Гавань». Башню из черного, пористого камня, который высасывал магию, как губка воду. Здесь его дар становился вялым и недосягаемым, оставляя лишь леденящий холод отчаяния.

Дверь камеры скрипнула. В проеме стояла худощавая девушка в плаще тюремного служки – Лира. Ее глаза, цвета лесного ореха, горели решимостью.

– Вставай, сын Олдрина, – ее голос был тише шелеста листьев. – Твой отец спас мою семью, когда магический пожар выжег наш квартал. Он вывел нас через стену теней, когда никто другой не посмел. Теперь мой долг – вывести тебя.


Она усыпила тюремщика, подмешав снотворное в его вино. Они крались по каменным лабиринтам, прижимаясь к холодным стенам. И почти достигли выхода, когда злобный рык голоса прорезал тишину: «Стой! Беглецы!»

Заскрежетали ключи, зазвенели алебарды. Тревога, оглушительная и пронзительная, разорвала воздух.

– Бежим! – крикнула Лира, хватая Миата за руку.

Они рванули вниз по узкой лестнице, но путь к воротам был отрезан. Сверху и снизу на них бежали стражи. В отчаянии Лира толкнула Миата в боковой проход, ведущий в самые старые, заброшенные казематы.

И тут они увидели его.


В открытой камере, заваленной телами уже поверженных стражников, сражался старик. Его седые волосы слиплись от крови, а тело, покрытое шрамами, было сковано тяжелыми цепями. Но он сражался, как демон, используя подобранный с пола обломок клинка. Это был танец смерти, отточенный десятилетиями. Но силы были неравны – цепи сковывали его движения, и круг смыкался.

– Гаррет… – прошептала Лира, и в ее голосе было что-то от ужаса и надежды.


Миат увидел, как клинок одного из стражников заносится для смертельного удара в спину воина. И снова ярость, горячая и острая, ударила в виски. Он не думал. Он протянул руку к массивным цепям, сковывавшим лодыжки Гаррета. Он не пытался призвать тень – здесь это было бесполезно. Вместо этого он сосредоточился на самом металле. Он услышал его. Его дар, та самая магия резонанса, что жила в нем с рождения, откликнулась. Он почувствовал мельчайшие трещины, слабые точки в кристаллической решетке стали.


Раздался оглушительный хлопок, будто лопнула струна великана. Цепи на ногах Гаррета рассыпались на куски ржавого металла.