Предсказание звездочёта. Сказка - Анна Аравина

Предсказание звездочёта. Сказка

Страниц

75

Год

Если вашей душе сопутствует непреодолимая страсть к фантастическим существам, таинственным водяным царствам и мирозданию волшебных приключений, то это книга, которую вы не сможете отпустить из рук. Её первая часть насыщена духом ирландской народной сказки «Волшебный кубок Финвары», однако автор, А. Аравина, проникновенно вписывает свои изысканные ноты в эту жар-птицу фантазии. Волшебное произведение приобретает новую жизнь благодаря многообразию персонажей и запутанным сюжетным линиям, которые очаровывают читателя до глубины души. Отважные герои встречаются с лицом к лицу с достойными испытаниями и лиловыми переживаниями, погружаясь в десятки уникальных приключений. Любовь, верность и дружба переплетаются на страницах этой интригующей книги, заставляя сердце биться сильнее. Все это делает эту книгу незаменимым сокровищем для истинных поклонников фэнтезийной литературы. Благодаря волшебному перу А. Аравиной, каждый читатель сможет путешествовать в уникальный мир фантазий и загадок, полный неожиданных поворотов. Это продолжение беспощадно затягивает в сети своего волшебства, и с каждой новой страницей можно почувствовать тонкую трепетную вибрацию магического мира. Насыщенный красочными картинами и живыми эмоциями, роман А. Аравиной предлагает читателю уникальную возможность этой фантастической волшебной эволюции. Приготовьтесь проникнуться настроением адвентюрного наслаждения и встретиться с удивительными существами, которые ощущаются лишь в мире мечты. Открывайте страницу за страницей и откройте дверь в удивительный фантазийный мир, развернутый А. Аравиной, где вас ожидает истинный взлёт души.

Читать бесплатно онлайн Предсказание звездочёта. Сказка - Анна Аравина

Редактор Юлия Баяндина

Иллюстратор Алиса Мартынова


© Анна Аравина, 2019

© Алиса Мартынова, иллюстрации, 2019


ISBN 978-5-0050-6060-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1. Охотник

– Эй, путник, доброго здоровья тебе! Откуда и куда путь держишь?

– Доброго здоровья и тебе. Иду оттуда, где меня уже нет, туда, где я еще буду.

– Что ж, коли тайна, так и не говори. Скажи хотя бы, где дорога к Доброграду? Правильно ли я еду?

– Дорога к Доброграду – вот она. Но едешь ты вряд ли правильно…

– Чудной ты человек! – засмеялся молодой рыцарь. – Если дорога верная, отчего ж я неправильно еду?

– От того, что хотя город и называется Доброград, добрых людей ты там вряд ли встретишь…

– Ах вот оно что! Видно, обидели тебя там, – весело заметил юноша. – Так мне дела нет, добры ли там люди. Я еду увидеть тамошнюю красавицу Шейлу. Слух о ее красоте достиг даже моего замка, а я – из Западных земель, что за Большими лесами. Хочу увезти ее к себе, если, конечно, она так красива, как о ней говорят. Видел ли ты ее, путник?

– Опоздал ты, рыцарь… Нет ее уже там.

Странник повернулся и тихо пошел прочь, продолжая свой путь

– Вот досада! – рыцарь в задумчивости почесал затылок. – Но кто увез ее? Может, я еще смогу побороться? А если нет, то хотя бы взглянуть на нее, уж больно красива, говорят… Погоди! Не знаешь ли ты, где искать ее теперь, добрый человек? Эй, стой, подожди, остановись!..

Рыцарь развернул коня и догнал путника, преградив ему дорогу. Тот вынужден был остановиться.

– Или я невежливо спрашиваю тебя? Или ты нежданно оглох? – возмутился юноша.

– Я не понял, что ты обращаешься ко мне.

– Так к кому же еще? Разве тут есть кто-нибудь, кроме нас?

– Ты назвал меня «добрый человек». Можно ли назвать так того, кто носит это клеймо? – странник резко поднял вверх руку. От этого неожиданного движения конь рыцаря шарахнулся в сторону и заржал; юноша натянул поводья, удерживая лошадь, но увидел, как широкий рукав плаща путника съехал вниз, обнажив кожу, на которой красовался рубец в форме черепа.

– Презренный убийца! – воскликнул рыцарь, вытаскивая из ножен меч. – Ты ушел от правосудия, но от меня, Рыцаря Меча, ты не уйдешь!

– Ты готов казнить меня прямо здесь, не узнав моей вины? – спокойно спросил обладатель клейма, вновь спрятанного под одеждой. – Даже у «добрых» людей из Доброграда, наградивших меня этим знаком, не поднялись руки это сделать.

– Так ты не сбежал? – чуть охладил свой пыл рыцарь, но меч не убрал, держа его острие у горла пешего собеседника. – Или ты такой хитрец, что вину твою не смогли доказать? Впрочем, мне нет дела до судебных делишек. Я знаю, что такие клейма не ставят просто так! Так что ж ты сделал? Отвечай правдиво, или я, не задумавшись, отрублю тебе голову!

– Стало быть, Доброград, все-таки, не зря так называется, если в прочем мире все – такие, как ты…

– Не морочь мне голову! Отвечай! – закричал пылающий гневом юноша, и меч его дрогнул, чуть прикоснувшись к слегка выступающему из-под капюшона подбородку странника.

– Я посмеялся над девушкой, – не отступив ни шага, отвечал заклейменный. – Она не выдержала этого, заболела и умерла.

– Что ты несешь, презренный убийца? Как можно умереть от шутки? Или ты принимаешь меня за дурака?! – грозно нахмурившись, воскликнул юноша. Он готов был уже занести свой меч и снести наглецу голову, как тот вздернул руки, как бы предупреждая его, и сказал: