Пятнадцать псов - Андре Алексис

Пятнадцать псов

Страниц

105

Год

2023

– Интересно, – задумчиво произнес Гермес, – представь, как бы изменилась жизнь животных, если бы у них появился разум, как у людей.

– Я уверен, что животные, обладая человеческим разумом, станут еще несчастнее людей, – возразил Аполлон, уверенно глядя на Гермеса.

Так началась эта история. Двое богов, Гермес и Аполлон, сделали пари в баре, и в результате решили даровать разум и язык пятнадцати собакам.

Обнадеженные новыми способностями, собаки встретили мир с опасением. Некоторые решили проигнорировать свой дар, оставаясь верными собачьей стае, в то время как другие изменились и приняли новую жизнь. Боги наблюдали, как собаки осваивают человеческий мир, как они борются друг с другом, но каждая из них также сражается с новыми мыслями и чувствами. Хитрый Бенджи сменил много домов, Принц стал поэтом, а Мэжнун нашел глубокое понимание с людьми.

Итак, каким будет исход этой ставки богов? И найдет ли хотя бы одна из собак, получивших этот удивительный дар, счастье в конце своей жизни?

Эта уникальная история рассказывает о вечной борьбе желаний и надежд, о ценности разума и его влиянии на нашу судьбу. Она пробуждает в нас мысли о нашем взаимодействии с животным миром и о том, что должны мы, люди, чувствовать и действовать ответственно в отношении других существ. Наверняка, каждый найдет частицу себя в этих поразительных приключениях собак.

Читать бесплатно онлайн Пятнадцать псов - Андре Алексис

André Alexis

FIFTEEN DOGS

Copyright © André Alexis, 2015

© Орлова Е., перевод 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2023

Оформление обложки Екатерины Андреевой

* * *

Линде Уотсон

Почему существует день,

почему должна наступить ночь…

Пабло Неруда, «Ода псу»

Действующие лица

Агата, старый лабрадудль

Афина, коричневый тикап пудель

Аттикус, внушительный неаполитанский мастиф с висячей мордой

Белла, немецкий дог, подруга Афины по стае

Бенджи, находчивый и коварный бигль

Бобби, неудачливая сука новошотландского ретривера

Дуги, шнауцер, приятель Бенджи

Фрик, лабрадор-ретривер

Фрак, лабрадор-ретривер, младший брат Фрика

Лидия, помесь уиппета и веймаранера, измученная и нервная

Мэжнун, черный пудель, фигурирующий в тексте также как Лорд Джим или просто Джим

Макс, дворняга, презиравший поэзию

Принц, дворняга, сочинявший стихи, известный также как Расселл и Элвис

Роналдинью, дворняга, сетовавший на снисходительность людей

Рози, немецкая овчарка, близка с Аттикусом

1. Пари

Однажды вечером в Торонто Аполлон и Гермес сидели в баре «Пшеничный сноп». Аполлон отрастил окладистую бороду. Гермес же, более щепетильный по отношению к внешнему виду, был гладко выбрит и одет определенно по-земному: черные джинсы, черная кожаная куртка, голубая рубашка.

Они выпивали, но пьянил богов не алкоголь, а атмосфера поклонения, вызванная их присутствием. «Пшеничный сноп» превратился в их храм, и сыновья Зевса наслаждались этим. В уборной Аполлон даже позволил немолодому мужчине в деловом костюме ненароком себя задеть. И это удовольствие, более острое, чем он когда-либо знал или познает, стоило ему восьми лет жизни.

В баре-то боги и завели путаный разговор о человеческой природе. Забавы ради говорили они на древнегреческом, и Аполлон доказывал, что как вид люди не лучше и не хуже, чем любой другой, скажем, блохи или слоны. Люди, утверждал Феб, не обладают никаким особенным достоинством, хотя и мнят себя венцами творения. Гермес, напротив, уверял, что человеческий способ создания и использования символов куда изобретательнее, чем, к примеру, сложный танец пчел.

– Человеческие языки слишком туманны, – заметил Аполлон.

– Возможно, – ответил Гермес, – но это и делает людей занимательными. Просто послушай их. Можно поклясться, будто они понимают друг друга, хотя ни один из них и понятия не имеет, что на самом деле значат его слова для другого. Разве не забавно наблюдать за этим фарсом?

– В занимательности я им не отказывал, – возразил Аполлон. – Но лягушки и мухи занимательны не меньше.

– Сравнение людей с мухами нас никуда не приведет, сам знаешь.

На совершенном английском, хотя и в его божественной версии – то есть на английском, который каждый посетитель бара услышал со своим родным акцентом, – Аполлон спросил:

– Кто заплатит за нашу выпивку?

– Я, – вызвался бедный студент. – Пожалуйста, позвольте мне.

Аполлон положил юноше руку на плечо.

– Мы с братом благодарны тебе. Каждый из нас выпил по пять слиманов[1], так что не знать тебе голода и нужды десять лет.

Студент с поцелуем припал к руке Аполлона а, когда боги вышли, обнаружил в кармане сотни долларов. Бог не соврал – пока парень носил те же штаны, что были на нем в тот вечер, в карманах у него водилось больше денег, чем он мог потратить, а до момента, когда вельвет совсем протерся, прошло ровно десять лет.