6000 миль по рекам дикой Африки. Том I - Бойд Александер

6000 миль по рекам дикой Африки. Том I

Страниц

75

Год

Эта уникальная книга рассказывает о захватывающем научном путешествии по загадочной и неизведанной Африке. Четверо отважных англичан отправились на этот континент в период времени, когда множество его областей оставались еще неизвестными и незавоеванными - настоящие "белые пятна".

В этой непредсказуемой экспедиции судьбоносной удаче удалось стать спутником только одному из исследователей - нашему автору. Один из участников вынужденно вернулся домой, но двое других несчастных поплатились жизнью всего через два года после начала увлекательного путешествия.

Среди страниц этой книги вы найдете удивительные описания схваток с каннибалами, захватывающие охотничьи приключения, междоусобные туземные войны и захватывающие обычаи далеких племен. Но это ещё не всё! Книга также предлагает вам шанс оценить десятки фотографий, сделанных самим автором, которые являются уникальным доказательством его незабываемого путешествия.

Погрузитесь в этот уникальный мир приключений, откройте для себя страну таинственного континента и встретьтесь с его дикими обитателями, чьи обычаи и традиции поражают воображение. Разверните воображение и пусть вас сопровождает дух искателя, ведь эта книга откроет вам прошлое и позволит ощутить запахи, краски и звуки далекой Африки!

Читать бесплатно онлайн 6000 миль по рекам дикой Африки. Том I - Бойд Александер

Переводчик Анатолий Павлович Смирнов


© Бойд Александер, 2020

© Анатолий Павлович Смирнов, перевод, 2020


ISBN 978-5-4498-1481-4 (т. 1)

ISBN 978-5-4498-1482-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

В настоящей книге я предлагаю читателю в новой редакции сделанный мной ранее перевод книги «От Нигера до Нила» английского исследователя тропической Африки Бойда Александера, который в 1904—1907 годах совершил экспедицию на лодках от устья реки Нигер до Хартума в Судане.

Предыдущий вид издания отразил мое неумение, как новичка, полностью использовать возможности компьютерной программы для конвертирования текста в формат книги. По истечении двух лет, я приобрел некоторые навыки, которые в новой редакции позволили мне избежать прошлых ошибок. Кроме того, появилась возможность добавить десяток географических карт районов, пройденных экспедицией.

Бойд Александер с тремя англичанами решили пройти на двух металлических лодках через неизученные территории Африки, пересекая континент от побережья Атлантического океана до Хартума (Судан), единственного в то время «хоть немного цивилизованного» города в Восточной Африке. В этой экспедиции из четырех англичан погибли двое. Автор в увлекательной форме рассказывает о туземных племенах, их обычаях, истории. Здесь есть охотничьи приключения, встречи с дикарями-людоедами, описания военных действий колониальных войск, междоусобные войны, и стычки экспедиции с агрессивными туземцами.

Экспедиция ставила своей целью достигнуть и исследовать малоизученное в то время озеро Чад, что и было выполнено. Затем исследователи отправились на юг по рекам, пересекающим саванны Центральной Африки. Углубившись в тропические леса бассейна реки Конго, они организовали успешную охоту на только что открытое животное – окапи и добыли его шкуру для музея (вторую по счету, доставленную в цивилизованный мир после обнаружения европейцами этого «жирафа»). После джунглей Центральной Африки автор, оставшись единственным европейцем в весьма поредевшей экспедиции, сумел с помощью туземцев организовать перенос последней оставшейся лодки через водораздел великих рек Конго и Нила, а затем по неизученной реке в тропических дебрях в течение двух месяцев плыть до ближайшего британского форпоста на Белом Ниле в Южном Судане.

В ходе трехлетней экспедиции автор с тремя товарищами, а затем один, прошел, как он сам подсчитал, более 6000 миль (10000 км) через территории враждебных и разбойничьих племен, людоедов, диких народов, никогда не видевших белого человека, иногда вступая в военные конфликты с туземцами. Бойд Александер увлекательно описывает странные для европейцев обычаи туземных народов, их необычные наряды и внешность.

Сам автор в ходе второй своей экспедиции в Африку был в 1910 году убит туземцами.

Книга вышла в Лондоне в 1907 году и НИКОГДА НЕ ПЕРЕВОДИЛАСЬ НА РУССКИЙ ЯЗЫК.

В интернет-магазинах есть несколько переведенных мной книг об охотниках, исследователях, первопроходцах и завоевателях Африки. Заинтересовавшимся могу подсказать названия для облегчения поиска (пишите по адресу boyd19@mail.ru)


Анатолий Смирнов,

переводчик

ПРЕДИСЛОВИЕ

В первые дни экспедиции, прежде чем тень смерти упала на нашем пути, и когда у меня было три жизнерадостных и смелых спутника, деливших со мной все труды, меня не покидала идея, что, когда мы снова будем в безопасности, мы изучим результаты нашей работы, каждый из нас соберет данные по своей специальности для воплощения наших трудов в научной литературе. В то же время я надеялся, что в какой-то день общая история нашего путешествия будет написана моим братом Клодом, в чьих литературных способностях я был уверен. Но, увы! эти надежды никогда не были реализованы.

Вам может понравиться: