Пьесы и драматургия читать онлайн бесплатно - страница 196

Бедный Рыцарь - благородный идеалист, чье храбрость мерится лишь его наивностью. Оставленный без наследства, он обитает в полуразрушенном замке, выживая за счет своего труда на земле. Его единственный слуга, Каспар, предан до безумия, несмотря на постоянные жалобы на хозяев благородство, которое только мешает их выживанию. Однако непредвиденный вызов от Короля Роз заставляет Рыцаря отправиться в опасное приключение - бороться с драконом Огнедыша и испытать свою удачу на пути к славе и богатству.
В квартире Громовых раздается звонок в дверь, за которым следует лай собаки. Ольга Константиновна и Даша выходят из разных комнат, чтобы увидеть, кто пришел. Оказывается, это посланцы министерства с месткомовскими дарами. Они вручают Ольге Константиновне букет цветов, торт и предлагают коньячок. Однако вторая женщина утверждает, что расширение сосудов - это лженаука, придуманная выпивохами. Уникальные моменты из жизни семьи Громовых, привнесенные сюжетом и диалогами.
Здравствуйте, уважаемые читатели. Я - отставной солдат, служивший у царя Салтана. В бескрайнем лесу я заблудился и ощущаю врага на расстоянии версты. Листья не шуршат, птицы не кричат, звериных следов не найти. Но вдруг я замечаю вдалеке белую рубашку за кустами - это мальчик, бредущий один по опасному лесу. Уже виденный ним опастность, но я решаю пойти к нему чтобы помочь. Кто же его отправил сюда, в столь недружелюбное место? Мальчик, не бойся, подойди ко мне.
В книге Елены Фёдоровой "Замок Нейшванштейн" герои проходят через различные жизненные испытания, сталкиваются с поражениями и одерживают победы. Они учатся из своих ошибок, находят правильный путь в сложных ситуациях и не перестают стремиться к лучшему. Помимо романа, в книгу также входит повесть "Мост обоюдоострого меча", сценарий поэтического спектакля "По земле идет Любовь" и цикл стихов "Я умею читать между строк". Каждое произведение Елены Фёдоровой приносит новые открытия и задумки, выводя читателей на новый уровень восприятия литературы.
Учёный и Журналист обсуждают разные темы, начиная с утреннего визита Журналиста и заканчивая выбором напитка. В ходе беседы раскрываются их отношения, чувства и характеры. Между ними возникают диалоги о жизни, дружбе, успехе и отношениях с женщинами. В конце Учёный предлагает Журналисту "Мартини" со льдом и они продолжают дружескую беседу.
Сборник повестей "Рыцарь и время" рассказывает о школьных друзьях, сталкивающихся с типичными проблемами подростков: страхом перед будущим, самоопределением и скукой. Персонажи повести расставляют точки над "i" в своих отношениях, освобождаются от старых иллюзий и начинают новую главу в своей жизни. "Заключительная церемония" продолжает их историю, рассказывая о завершении учебы в университете и подготовке к взрослой жизни. Каждая повесть в сборнике увлекательно развивает сюжет, погружая читателя в мир эмоций и приключений школьников, которые сталкиваются с трудностями и радостями перехода из мира детства во взрослую жизнь.
Андрей ищет новые знакомства с девушками, чтобы разнообразить свою скучную жизнь. В ресторане он встречает Леру, чье поведение кажется ему необычным и загадочным. Затем в ночном клубе он знакомится с Аней из клуба "Голубая кровь" - еще одной загадочной дамой. В этой книге вы найдете не только увлекательные истории о знакомствах Андрея, но и сценарии к короткометражным фильмам "Ирина" и "Практикант". Насыщенный сюжет, интересные персонажи и неожиданные повороты - все это вас ждет в этой захватывающей книге.
Новое прочтение трагедии У. Шекспира в переводе Юрия Лифшица: актуальность и изысканный слог

Представляем вашему вниманию новое прочтение трагедии Уильяма Шекспира "Макбет", выполненное известным поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем. В этой работе Шекспир раскрывает механизмы прихода к власти, что особенно актуально в современном мире. Сочетание современной трактовки и изысканного слога делает этот перевод увлекательным для всех, кто интересуется классической литературой.

Кроме того, обложка этого издания украшена картиной знаменитого художника Иоганна Генриха Фюссли "Макбет и ведьмы". Этот шедевр искусства добавляет особый шарм и загадочность этому переводу, делая его по-настоящему уникальным.
Шекспир в новом свете: комедия с уникальным переводом Юрия Лифшица и иллюстрацией Роберта Уокера Макбета

Юрий Лифшиц представляет одну из лучших комедий У. Шекспира в свежем переводе, который сочетает в себе искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи. Его труд по переводу произведений британского барда стал делом всей его жизни, и результат этого лицезреет в книге, которая призвана удовлетворить как любителей забавного чтения, так и ценителей глубоких размышлений.

Освежающим дополнением к тексту служит обложка с изображением картины "Розалинда" шотландского художника Роберта Уокера Макбета (1848—1910). Погружаясь в эту книгу, читатель сможет не только насладиться классическим произведением, но и окунуться в уникальный мир искусства сразу двух талантливых художников.
Веселая комедия Уильяма Шекспира "Много шума из ничего" в переводе Ю. Лифшица представляет собой замечательное сочетание изысканного юмора, остроумных диалогов и чудесной любви. В этом новом переводе также присутствуют элементы предательства и смерти, которые делают историю еще более захватывающей. Современный читатель безусловно найдет в этой комедии много интересного и увлекательного.

Иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна, используемая на обложке, дополняет общую атмосферу произведения Уильяма Шекспира и придает ему особый шарм. Сочетание художественных и текстовых элементов делает эту книгу настоящим произведением искусства, способным завоевать сердца многих читателей.
"Двенадцатая ночь" - последняя комедия Уильяма Шекспира, в которой он прощается с комедийным жанром. Веселая суета, изысканный, немного грустный юмор и гимн жизни великолепно переданы в новом переводе Юрия Лифшица. Этот перевод был успешно поставлен на сцене Омского ТЮЗа в 2012 году. На обложке использована картина Уолтера Деверелла "Двенадцатая ночь". Если вы хотите окунуться в мир шекспировских комедий, этот перевод - отличный выбор!
«Король Лир» – великолепная трагедия Уильяма Шекспира, завоевавшая сердца читателей и зрителей уже на протяжении четырех веков. Новый перевод от Ю. Лифшица позволяет в полной мере насладиться всеми нюансами этого великого произведения: яркие характеры персонажей, волнующие страсти и природные явления, тонкий грустный юмор. Обложка книги украшена произведением шотландского художника Вильяма Дайса (1806—1864) "Король Лир и шут во время бури", что придает ей особую изысканность и глубину. Погрузитесь в мир Шекспировской трагедии и почувствуйте всю ее мощь и красоту!
Новый перевод пьесы Шекспира "Венецианский купец" от Юрия Лифшица представляет классическую историю о заимодавце, который ставит жизнь должника под угрозу. Этот перевод удивляет своей точностью, передавая судебные интриги, оправдание купца и победу любви. Кроме того, обложка книги украшена уникальной иллюстрацией от Уильяма Джеймса Линтона, добавляя книге дополнительный художественный шарм.
Много лет прошло с момента исчезновения юного Аарона, утащенного загадочным исполином, и вот он вернулся через двенадцать лет. В это время королевство претерпело значительные изменения. Империя Толлар начала проявлять свой аппетит, а королевство Риверфолл было на пути к упадку. Что ждет Аарона по возвращении? Как сложится его судьба? Ответы на эти и другие вопросы вы найдете на страницах этого захватывающего произведения. Присоединяйтесь к автору и поддержите его, покупая новые главы каждый месяц! Узнайте, куда заведет судьба героя и какие испытания ждут его в данном фэнтезийном мире.
История о полицейском, стремящемся изменить свой город к лучшему, вступает в борьбу с различными препятствиями на своем пути, но не сдается из-за клятвы, данной когда-то. Он не теряет веру в человечность, убеждаясь, что даже когда кажется, что все уже потеряно, веру в справедливость нельзя утрачивать. Его борьба за справедливость и лучшее будущее для города может найти свое воплощение в любой точке мира.
Главная героиня оказывается в больнице без памяти: ей неизвестно ни свое имя, ни своя прошлая жизнь. Единственное, что она имеет — брачное свидетельство с именами Анна Луиза Смит и Джон Рональд Уотерс. Джон посещает её каждый день, однако ей он не кажется знакомым. Анне приходится полагаться лишь на свои мечты, чтобы вспомнить прошлое, которое оказывается не таким безоблачным, как она себе представляла. А какие еще тайны скрывает ее прошлое? Узнайте вместе с Анной, чем закончится ее путешествие по памяти.
Замечательный пересказ классической пьесы Г. Бернарда Шоу «Пигмалион» в исполнении Ю. Лифшица с необычным поворотом событий и захватывающим финалом. Автору удалось насыщенно и остроумно затронуть актуальные проблемы современного мегаполиса «Вавилондона». Основной вопрос, поднятый в произведении - должен ли современный Пигмалион творить свою собственную Галатею? И что ждет его, если он решит подвергнуться такому эксперименту? На обложке использована картина известного голландского художника Готфрида Схалькена (1643—1706) «Пигмалион и Галатея», что придает произведению дополнительную глубину и символическую силу.
Сюжет в книге "Спортивная вечеринка" рассказывает о студенте Максиме-Аскеле, который случайно обнаруживает доказательства существования инопланетного разума в Интернете. Пришельцы через свои сайты вербуют землян для сотрудничества. Никто не верит Максиму и это толкает его на отчаянный шаг. Однако, вместо сессии и экзаменов он решает отложить "гранит науки" в сторону и отправиться на спортивную вечеринку, где должна быть трансляция гонок ROC. В университете у него не все гладко, так как у него были проблемы с учебой и недопущением к сдаче важного зачета.
Книга рассказывает о 15-летнем школьнике, который проводит большую часть времени в социальных сетях и чувствует себя одиноко в реальном мире. Однако он замечает девушку, которая вызывает у него интерес, и решает отправить ей сообщение. После долгих размышлений он отправляет заявку в друзья и сообщение, и уходит на 10 минут в панике. Когда он возвращается, он видит, что девушка приняла его заявку и ответила на сообщение, что вызывает у него сильные эмоции.Так начинается их виртуальное общение.
Удивительная интерпретация грехопадения Адама и Евы в пьесе "В субботу" Ю. Лифшицем. Змей не может искусить Еву сорвать плод с Древа познания. Род человеческий на грани катастрофы, а Творец молчит, не реагируя на происходящее. В это трагическое время на сцену выходит сам сатана... На обложке использовано произведение русского художника Андрея Ивановича Иванова "Адам и Ева с детьми под деревом", чтобы подчеркнуть красоту и гармонию мироздания перед его потусторонним падением.