Из родового поместья Шона О’Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье – это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы…
Добавочная информация:
Родовое поместье Шона О’Нила располагалось на прекрасных зеленых холмах, где каждый вечер солнце, раскрашивая небо в огненные оттенки, сгорало за горизонтом. В тени древних дубов и вихрующих ветрах, звучащих как мелодии невидимого флейтиста, Шон открывал свое сердце новым приключениям. Он не мог оставаться в этом спокойном уголке, где время текло медленнее, чем в других местах. Его душа бродила по земле...
Эбигейл, юная девушка, родилась и выросла в прекрасной Италии, где счастливо вела свою жизнь до достижения шестнадцати лет. Однако, судьба распорядилась иначе, и Эбигейл отправилась в родную Англию. Причиной этого решения стало желание девушки найти себе достойного супруга под сводами бракосочетания.
Английская земля приветливо приняла Эбигейл, однако, не все встреченные там люди оказались столь гостеприимными. В частности, ее двоюродная сестра Белинда не проявила особого радости от приезда кузины. Ведь Белинда, будучи ровесницей Эбигейл, тайно рассчитывала на внимание и восхищение определенного джентльмена. Но судьба играет свои загадочные игры, и именно на прекрасную Эбигейл обратил свое внимание этот желанный мужчина.
Теперь в семье грозит нарастающий конфликт, который может привести к нарушению мирного сосуществования родственников. Между Белиндой и Эбигейл начинает противостояние, наполненное ревностью и соперничеством. Тем самым, судьба проводит свою литературную игру, где кажд...
Молодой цыганке Меридон, чьи сны полны загадочности и тайны, удачливо являются знамениями судьбы. В ее видении она величественно владеет роскошным поместьем, сияющим во всех красках благополучия и достатка. Оживившись от этих снов, Меридон с нетерпением мечтает о лучшей жизни для нее самой и ее любимой сестры Данди. Они, смело бросая вызов бедности, судьбой отправляются в мир бродячего цирка, где Меридон ласково ухаживает за благородными скакунами, а Данди поднимается на высоту трепетной трапеции, ставя на кон свою жизнь. Меридон, вопреки опасностям и невзгодам, отчаянно решает спасти себя и свою сестру от безысходности и лишений. Между тем, прекрасная и безрассудная Данди стремится достичь желаемого быстро и без сомнений...
Филиппа Грегори - волнующая и вдохновляющая современная английская писательница, чье имя стало синонимом блестящих исторических романов о славных английских королях и королевах. Ее произведения, пропитанные духом времени и наполненные острыми переживаниями героев...
Талантливая балерина Матильда Кшесинская наделена не только искусством пляски, но и уникальной способностью обольстить своей красотой и шармом. Она не только ослепляла всех своей изящностью на сцене, но и захватывала сердце одного из самых влиятельных мужчин своего времени - будущего Николая II. Правда, судьба сулила им нелегкие испытания, так как в императорской семье не прощались с любовью. Юная Матильда столкнулась с преградами, несмотря на искреннюю любовь Николая. Нарушая законы двора, они скрывали свои чувства, но долгожданное счастье было под запретом. Жена Николая ревновала каждую встречу его с Матильдой, осознавая, что они никогда не смогут стереть эти мгновения из своих памятей. Пусть судьба никогда не сводила их вместе, Матильда останется одной из самых важных и любимых женщин в жизни Николая. Его любовь к ней будет таять в его сердце всегда, независимо от времени и обстоятельств.
Дина, молодая цыганка с темными кудрями и лиловыми глазами, стала персоной, неразрывно связанной с судьбой грузинского князя Зураба Дадешкелиани. Их хрупкое и прекрасное чувство было запретным, скрытым от посторонних глаз. В эпоху, когда законы табора терзали сердца молодых, Дина не могла открыто признаться ни перед своим народом, ни перед самим собой, что стала невенчаной женой Зураба.
Они были двумя пленниками судьбы, любовью скованными сердцами, которые жаждали быть вместе, ощущать тепло друг друга, но были вынуждены скрываться в ожидании наступления лучших времен. Брак между ними был проклятым и неравным, но они отчаянно верили, что их любовь сила, которая перебьет все преграды.
Однако, их первая и, к сожалению, последняя ночь вместе состоялась во время самого разгула Первой Мировой Войны. Зураб, судьбоносно отправленный на фронт защищать родину и свободу, был вырван из объятий Дины. Не прошло и месяца, как пришло страшное известие – он погиб в бою.
Дина была охвачена ужасом и о...
«Армия. Франция. Жозефина», – произнес Наполеон перед своей неминуемой кончиной, оставив за собой целую эпоху и нерушимое воспоминание о своей горячо любимой Императрице. Несмотря на то, что обстоятельства привели к разводу с его первой супругой из-за бесплодия, на протяжении всей своей жизни Император питал непоколебимую любовь к Жозефине, и ее имя осталось на его губах в последний миг. Говорят, что в юности она не обладала безупречной внешностью, но волшебство ее пронзительного взгляда, украшенного неповторимо длинными ресницами, и ее глубокий и завораживающий голос лишали разума мужчин. Также слухи ходят, что она была «до мозга костей аморальна», но на самом деле Жозефина была просто жаждущей жизни женщиной, готовой забыть прошлые несчастья, так как перед знакомством с Наполеоном она испытала на себе все страдания и невзгоды, с которыми сталкиваются женщины: неудачный брак, пренебрежение от первого супруга, бедность и даже тюрьма. Считается, что она вышла за генерала Бонапарта, кото...
После трагической смерти большой любви ее жизни - Цезаря, Клеопатра считала, что никогда больше не сможет полюбить. Но она глубоко ошибалась. Ее чувства к Марку Антонию не ограничивались простой любовью – это было нечто большее, страсть, которая сведет их с ума и приведет к гибели. Несмотря на то, что Клеопатра и Марк Антоний были в возрасте, далеком от юности (она была почти сорокалетней, а ему за пятьдесят), они не стеснялись своих чувств и готовы были пойти на край света ради них. В этом мире, охваченном войной и разрушением, они предпочли умереть вместе, чем жить отдельно. Не упустите возможность погрузиться в новый роман от автора таких бестселлеров, как "Клеопатра", "Нефертити" и "Княгиня Ольга". Вас ждет захватывающая история самой страстной женщины древности - могущественной царицы Египта и великой любовницы!
Каролина Коупленд и две ее сестры, Элизабет и Анна, оказались в непростой ситуации - недавно назначенный опекун, мистер Олдрич, выразил свое намерение жениться на одной из них. Но у Каролины запало в сердце яростное желание быть хозяйкой своей судьбы, поэтому она решает сбежать в Лондон, максимально нарушая строгие нормы эпохи Регентства. Но как прокормить себя в новом городе? Она принимает решение применить свой большой талант - прекрасный голос. Великолепные вокальные данные и дерзость позволяют ей закрепиться в фешенебельном игорном клубе, где пение является одним из основных развлечений.
Однажды Каролина выходит на сцену, она ищет глазами знакомые лица в толпе зрителей и вдруг видит мужчину, который обращает на нее внимание. Волшебный взгляд красавца пронизывает ее душу и Каролина не может отвести от него глаз. Он словно знает ее самую сокровенную тайну. Она испытывает странное переполняющее чувство, которое заставляет ее задержать дыхание и заставляет щеки гореться румянцем.
Но К...
После неожиданной и мучительной потери своего отца, Бланш Херрингтон осознала, что не сможет справиться с управлением огромным имуществом в одиночку. В ее двадцать семь лет, не имея представления о настоящей любви и считая себя неспособной к такому чувству, она приняла решение выйти замуж, руководствуясь разумом вместо сердца. Однако, ее верные подруги полностью не согласились с этой идеей и решили задействовать свой ум, чтобы помочь Бланш найти настоящую любовь. И так началась их интрига, благодаря которой леди Херрингтон оказалась в объятиях сэра Рекса де Варена - красивого, достойного и готового на героические поступки мужчину. Произошло настоящее чудо - Бланш запылала страстью и провела незабываемую ночь с ним. Влюбленные были счастливы. Однако, постепенно Бланш начала сомневаться в своей достойности сэра Рекса и, с разбитым сердцем, приняла решение разорвать помолвку и покинуть его замок... Но что ожидает Бланш впереди? Какие испытания и приключения судьба приготовила для нее? Неи...
Маркиз Мерлин, пораженный судьбой, вынужден был уйти на замужество за дочерью богатого соседа. Изначально он не верил, что сможет найти взаимопонимание с молодой супругой. Но Лукреция, оказавшаяся остроумной и изобретательной, решила продемонстрировать свои навыки, чтобы очаровать маркиза. Ей удалось устроить серию неожиданных сюрпризов, которые вызвали потрясающий эффект: между ними возникла взаимная привязанность. Но внезапно все изменилось — Лукрецию втянуло в опасное приключение, из которого она должна была выбраться, сохраняяхладнокровие и преодолевая все трудности. Но она не ожидала, что маркиз будет рядом с ней, готовый отдать свою жизнь за ее спасение. Неожиданные повороты событий, страсть и решительность — все это делает их историю непохожей ни на какую другую.
Юная Вита, отчаянно стремясь избежать невыносимого судьбоносного союза, смело отправляется в Сирию, на земли, где царят восточные загадки и радужная красота. Ее путь направлен к тайнам и магии, к ее тете, прекрасной даме, которая, обладая неодолимым обаянием и искусным умением, вышла замуж за одного из могущественных арабских шейхов.
Но на судьбоносном пути к свободе и истинному счастью подстерегает Виту встреча с непредсказуемым и загадочным шейхом Шааланом. Он – суровый и могущественный, словно созданный силами природы самим Востоком. Изначально, страсть вспыхивает между ними, как пламя в ночи, но слишком сильны барьеры, слишком различное происхождение, чтобы их любовь имела шанс на жизнь.
Однако будто по волшебству, лишь чудо может соединить двух столь непохожих людей, раздергнуть канаты предрассудков и принуждений, и привести их к сокровенному и предначертанному сближению. Верите ли вы в чудеса? Верите ли вы в то, что настоящая любовь может носить крылья и перестраивать мир?
Зыб...
Восхитительная Татика Линч, решившая изменить свою судьбу, неожиданно решает покинуть родной дом и отправиться в таинственную Шотландию, где ее ожидает встреча с герцогиней Стрэскрейг. Бесстрашная девушка хочет избежать предстоящего нежеланного брака с человеком, к которому у нее нет никаких чувств.
По прибытии в старинный замок Крейг, который скрывает в себе множество тайн и загадок, Татика встречает молодого и загадочного сына герцогини - Магнуса. Судьба сводит их вместе, и хотя о Магнусе ходят древние истории, наполняющие сердца людей тревогой, наша героиня не верит слухам. Ее непоколебимая решимость оказаться рядом с Магнусом ведет ее на поиски истины, связанной с его прошлым.
Татика встречает трудные испытания и опасности на своем пути, но каждый шаг приближает ее к заветной цели - вернуть Магнусу его доброе имя и разрушить ложные представления о его личности. В этом путешествии она приобретает не только новые знания и силу, но и настоящую любовь, которую она никогда не ожидала...
Жизнь в цыганском таборе, растрескавшемся среди зеленых полей и бархатистых ночей, не прощает сомневающихся и требует от каждого силы воли. Но так случилось, что этот табор, окруженный магией и тайнами, стал единственным пристанищем для красавицы-княжны Мери. Прощальные слова ушедших родителей своей будущей, окутанные пронизывающим ветром, превратились в неизгладимые раны на сердце юной девушки. Ее беженство сопровождалось страхом и надеждой, жаждой безопасности и утратой свободы.
Судьба злодейка, воплощенная в облике цыгана Сены, проникла в душу Мери еще глубже, чем тяжеленный туман, окутывающий их любовь. Они были соединены невидимыми нитями прекрасного безумия, пленяющие сердца и заставляющие забыть о мире вокруг. Но вечная судьба преобразиться в монотонность, и королева Мери обнаружила, что сердце уже не принадлежит ей. Оно оказалось украденным и запертым в груди чужого цыгана.
Судьба Дины, другой цыганки, также оказалась предрешена и запутана. Она утомилась от парадоксов и иллюз...
Ее прозвали "Северной Мессалиной" и "развратницей на престоле". Легенды ходят о ее "похотливости" и "неудовлетворимости". Екатерина Великая имела множество любовников, однако она истинно любила лишь одного из фаворитов. Они были связаны неразрывной страстью на протяжении всей жизни, даже после разлуки. Тайно, только с ним, она вступала в брак. Григорий Потемкин был единственным, кто заслуживал ее сердца и стал "ночным императором" России. Чем же прельстил сердце Императрицы сын крестьян? Произвело ли на нее впечатление его легендарное мужское достоинство? Или его проницательный ум, неиссякающая энергия и политический талант? Возможно, это было связано с его способностью хранить тайну и принимать ее безусловно? Нельзя судить эту пару слишком строго - они были выше обычных смертных и жили в эпоху, когда политика часто определялась спальной кроватью, а личная жизнь Императрицы была важным государственным делом. Ее тайный супруг был одним из самых влиятельных политических деятелей столетия...
Полина Серова, тайный агент особой службы, получила важное задание - раскрыть загадку исчезновения письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему этот ничем не примечательный чиновник привлек столько внимания? За первоначально незначительным событием могла крыться грозная угроза национальным интересам Российской империи... В министерстве внутренних дел даже было решено направить двух других агентов - изощренного Владимира Гиацинтова и мощного Антона Балабуху, чтобы отвлечь внимание от расследования Полины. Однако, эти двое отказались выступать в роли пасхальных яиц и решительно приступили к делу, что оказало непосредственную угрозу выполнению миссии Серовой. И как же можно отвлечь внимание этих мужчин? Единственный способ - штурмом захватить их сердца, вынудив соперничать друг с другом за обаяние одной прекрасной женщины...
Вследствие безответственного поведения его брата, который безжалостно расточил наследство, Эмили вынуждена самостоятельно обеспечивать себя куском хлеба. Не подозревая о том, что ее новое место в пансионе Святой Маргарет будет свидетелем истинных страстей - любви и ненависти, преданности и предательства, жадности и самоотверженности. Молодая учительница сталкивается с разоблачением тайн и находит собственное неожиданное счастье. Литературная интерпретация текста Натальи Косаревой с добавлением личных эмоций и переживаний.
В соответствии с древними обычаями Шотландии, брачную невесту можно похитить даже прямо у алтаря, и об этом знают немногие. Так случилось и с Эммалиной Марлоу, которая, ради спасения своего отца от долгов, вынуждена была выйти замуж за богатого аристократа, не зная о таком диком обычае. Но судьба сыграла с ней злую шутку, когда ее похитил загадочный горец Джейми Синклер, прямо изнутри церкви.
Но что сейчас делать? Презирать и ненавидеть своего похитителя? Любовь между молодой Эммалиной и прекрасным Джейми приведет к междоусобной войне кланов и может стоить им крайне дорого - даже самой жизни. Однако, опасности и трудности не могут остановить настоящих мужчину и прекрасную женщину, которых связывает неразрывная узами страсти и любви. Им предстоит бороться за свое счастье, сражаясь с предрассудками и древними законами, чтобы найти истину о своих сердцах и доказать всему миру, что любовь способна победить любую преграду.
Добавленная информация: «В процессе их приключений они станут свид...
Эмма Чегуидден, скромная компаньонка знатной леди, никогда не предвидела захватывающих приключений в своей жизни... пока не с весьма интригующим мужчиной-разбойником, чей внешний облик застывает за маской, и чьи поступки обросли загадочными слухами... Впрочем, Эмма даже не подозревает, что сборище загадочностей окутывает самого Майкла Дьюранта, наследника герцогского титула Невитта, который поклялся жестоко отомстить за все понесенные оскорбления. Но если бы она знала об истинном происхождении разбойника, это не остановило бы ее, ведь никакие опасности и никакие законы не способны угасить пламя страсти, вспыхнувшее в сердце этой молодой женщины.
*В дополнение к описанию, можно добавить информацию о том, что Майкл Дьюрант обладает уникальными навыками владения шпагой и невероятными акробатическими способностями, что делает его еще более загадочным и опасным, и угрожает раскрыть его истинное лицо и происхождение.*...
Чем могут заняться миловидная молодая дама из высшего света и соратник ее старшего братца? Отправиться в путешествие, чтобы пережить самый неудачный концерт во всей истории замечательной Англии? О да, они способны на это. Поделиться парным шоколадным тортиком, разрезая его точно напополам? О да, с удовольствием! Но влюбиться друг в друга, оказаться пленниками всех эмоций прекрасных чувств? Ни за что! И не стоит предполагать, что Гонория Смайт-Смит мечтает о том, чтобы обладать Маркусом. Конечно же, Маркус Холройд никогда не вспоминает о Гонории. Можно ли назвать это любовью? О нет, это – горячая, страстная и неистовая любовь, которая проникает в самые глубины души и оставляет непередаваемое ощущение потрясения! Будет ли такая любовь им суждено испытать? Только судьба знает!
Казнь непокорного пирата, произошедшая на главной площади в историческом городе Ямайки, привела в замешательство всех жителей. Пусть судьба Аманды, юной дочери казненного пирата, кажется мало кого волнующей. Однако, внезапно, богатый и привлекательный наследник знатного рода, Клифф де Уоренн, один из наиболее известных корсаров того времени, решает взять Дикарку, как зовут девушку вокруг, под свою опеку. Его не только тянет отправить Аманду в Англию, к давно запропастившейся матери, но и преобразить ее в настоящую леди. По мере продолжительного путешествия по морю, Аманда и Клифф становятся ближе друг к другу, однако девушка не желает формализовывать свои чувства перед графом.
Неповторимый колорит гавани, где стоят огромные парусные корабли, заколдованные пейзажи моря и местные обычаи - все это добавляет уникальности и захватывающего настроения в романтическую историю. Также, дополнив сюжет нюансами ямайской культуры и обрядов, текст приобретает индивидуальность и интерес для читател...