Влас Дорошевич читать книги онлайн бесплатно - страница 3

Во время нашего посещения Мунэ-Сюлли сосредоточенно перебирал кассовые книги, заполненные билетами, и одновременно читал трагический монолог. Вокруг него собрались его французский антрепренер, его русский антрепренер, его немецкий антрепренер, директор, вице-директор, инспектор, обер-инспектор, суб-инспектор, над-актер, под-актер и целых 666 старших и младших администраторов. И все они просили:
- Нельзя ли добавить на каждый проданный билетик небольшую сумму в мою пользу?..
Это был удивительный момент, когда смотрел, как Мунэ-Сюлли умело управляет своей командой и разбирается в финансовых делах театра. Он не только учтет все просьбы своих сотрудников, но и сделает это так, чтобы извлечь максимальную пользу для всех. Неудивительно, что он считается одним из лучших руководителей в театральной индустрии.
Но в этот момент у меня возникла мысль о том, что такая практика, возможно, вызывает какие-то недоразумения и негативную реакцию, особенно у тех, кто не входит в список "избранных". Но, к...
Книга рассказывает о первом воспоминании автора о театре, когда ему было 4-5 лет. Он сидел в ложе и видел странный спектакль, где царь оставался за занавесом и кричал "караул", а красивую молодую даму увозил молодой человек. Но главным героем для автора был Орест, который был самый маленький, но ходил впереди всех. Автор гордился тем, что он похож на Ореста. В дальнейшем, в возрасте 10-12 лет, автор относился к этим воспоминаниям с презрением, считая, что это всего лишь сон младенца. Окончание фрагмента предложено внешней частью текста и не предоставляется.
«Если бы под этой замечательной пьесой стояла подпись несравненного Джерома К. Джерома, а блестящего И.И. Иванова, – джентльмены, даром уговоры не пришлись бы на пути театрально-литературного комитета, ведь они бы испытали несколько неприятных часов. Все конечно бы говорили:– Как несовместимо с мастерством такой выдающейся сцены ставить такие озорные пустяки!..»

Добавлено:

Гармоничные персонажи, задумчивый сюжет и шокирующие повороты – все это характеризует пьесу великого Джерома К. Джерома, хотя именно под именем виртуозного И. И. Иванова она стала бы непременным объектом обсуждений заседающих в театрально-литературном комитете джентльменов. Сомнения и неудовольствие – вот что настигло бы их, рассматривая замечательные страницы этого произведения. То, что создает небывалый диссонанс между отыгрываемыми сценариями и высоким искусством, они не знают, но постеснялись бы заявить о своей неудовлетворенности, чтобы не выходить за рамки этой театральной игры.
"Петербург - город, который буквально дышит искусством. Здесь писатели смело черпают вдохновение, актеры воплощают на сцене самые разнообразные образы, а зрители наслаждаются этим уникальным процессом. Драматическое искусство стало неотъемлемой частью жизни города и его жителей.

И что особенно прекрасно, это то, что Петербург продолжает жить и дышать драмой даже летом, когда большинство городов успокаивается и уходит на отдых. Здесь нет необходимости искать сполохи театрального искусства в отдаленных уголках - они везде повсюду. Петербург нежно хранит свои летние театры, как самое драгоценное сокровище.

Искусство в Петербурге - это нечто большее, чем просто зрелище. Это часть его культуры и истории, что делает его столь привлекательным и уникальным для постоянных и временных жителей. Ведь, несмотря на множество достопримечательностей и развлечений, этот город продолжает быть востребованным именно благодаря своей любви к искусству.

Так что, если вы хотите окунуться в уникальную атмос...
"В одном углу окутанном паутиной, с невидимым шорохом отвалился кружок оштукатуренной поверхности. В прогнившем доме происходит разрушение. Состроенный еще давным-давно, этот дом олицетворяет долгую эпоху, поглощенную временем. Жаль!В последние дни, перелистывая страницы театрального журнала, я обнаружил портрет одного очень пожилого человека и его надпись: «Вейхель. Ушел из жизни в такой-то день».Неужели Вейхель умер?.."
Книга рассказывает о великом радже, жившем в Пенджабе. Он был известен своей мудростью и славой, привлекая людей из далеких стран. Боги приходили к нему и говорили через его уста народу. Однако раджа решил оставить все и уйти в лес, чтобы быть ближе к божеству. Он проводил целые дни на коленях, созерцая небо и видя доброе и грустное божество. Тем не менее, он прерывал свое созерцание, чтобы беседовать с пришедшими и отвечать на их вопросы и сомнения. Описание заканчивается на ознакомительном фрагменте.
Книга рассказывает историю женщины по имени О-Мати-Сан и ее мужа Ки-Ку, который отправляется в город впервые и обещает принести ей хороший подарок. Когда Ки-Ку возвращается, он дарит О-Мати-Сан металлический кружок с портретом, который она сначала принимает за чужое лицо. Оказывается, портрет похож на саму О-Мати-Сан, и она и ее муж смеются над этим открытием. В результате, дом Ки-Ку наполняется радостью и весельем, словно клетка с веселой птичкой.
«Сын неба, – пусть его имя пронесется по всей бескрайней Вселенной! – мудрый и благодетельный император Ли-О-А возвысился напротив окна своего величественного дворца, возвышенного над красотой, которую создавала его щедрость. Его молодость внушала великолепие и доброту, и даже в окружении роскоши он неустанно помнил о скорбящих и несчастных. В такой дождливый день, когда небо лилось изобилием, окружающие его ручьи несли в себе не только капли воды, но и слезы самого неба, оживляя и печаливая сердца деревьев и цветов… Но даже в этом мрачном утре Ли-О-А не мог пройти мимо безмолвной трагедии народа, которым он старался управлять с мудростью и располагать своим великодушием. Он вразумительно понимал, что и сам небесный свод склоняется перед его величием, и он помнил, что его власть – нечто возвышенное, что по степени существования вдвое могло опутать невидимыми нитями духов с Великим Градом Небесным. В его стратегии государевой мудрости нет места назиданиям и охарактеризована она благород...
Товарищ Хао-Ту-Ли-Чи-Сан-Хе-Нун, который известен как Богдыхан Дзинг-Ли-О и переводится как Воплощение Справедливости, однажды пробудился и почувствовал, что его здоровье находится под угрозой. Внутри дворца разнеслась эта новость, и многие стали сомневаться в преданности первому министру. В связи с этим придворный поэт был поручен создать поэтическое произведение, которое приветствовало бы нового лидера...

Добавлю, что Богдыхан Дзинг-Ли-О является не только первым министром, но и известным философом, проявившим себя как выдающийся стратег и военачальник. Его блестящие победы и общая мудрость подарили ему известность и уважение среди народа. Таким образом, его болезнь вызвала особую тревогу в королевском дворце и среди граждан, которые поклонялись ему за его правдивость и проницательность.
«То был день, когда Ангел Смерти Азраил, покровитель постоянного движения и перемен, нежно коснулся своим огромным крылом благородного кади Османа. Тяжелый вздох кади, знак его последнего вздоха, представил его неувядающую душу перед неподвластным времени пророком. Величественные ворота Рая открылись перед смертным, где-то глубоко среди безупречно цветущих деревьев, покрытых розовыми цветами, словно россыпью редких жемчужин. Звонкий звон бубнов и сладкое пение небесных существ, соблазняли смертных своей музыкой, обещая им неповторимые земные наслаждения и божественную благодать...»