Стивен Кинг читать книги онлайн бесплатно - страница 7

«Я ощущал, что этот господин Снодграсс готов сейчас поразить нас чем-то особенным. Его глаза становились все более округлыми, белки вылезали из орбит, как у увлеченного пса, готового к борьбе. Юноша и девушка, чья старая машина застряла при въезде на парковку, пытались его успокоить, но он, опустив голову, прислушивался к совсем иным голосам. Красивая фигура у Снодграсса подчеркивалась дорогим костюмом, хотя он немного портничал на заднице. Этот коммивояжер ни на секунду не расставался со своим важным кофром, наполненным образцами. И вот теперь этот маленький кофр лежал у его ног, словно преданный пес, решивший вздремнуть...»

Дополнительная информация: Снодграсс - секси коммивояжер со стройной фигурой и яркими глазами. Он всегда прихорашивается в стильный костюм, но порой не обращает внимания на детали, такие как немного залоснившиеся штаны на его заднице. Когда он прослушивает беседу молодых людей, чья машина застряла, его внимание полностью поглощается другими мыслями и голосами. Ег...
"– Прошу вас, не зазорьтесь, – повторил Кресснер, распахивая свою прихожую на сорок третьем этаже великолепного небоскреба. Уютившись в элегантном кресле напротив роскошного кожаного дивана, он предложил мне заглянуть в таинственный пакет, который лежал на плюшевом ковре с роскошными оттенками рыжего.

Коричневый пакет, привычный в магазинах, неожиданно заключал в себе сокровища, на которые жаждали положить глаза любители приключений. Внутри, словно скрытая в глубинах мистического океана, спрятана была запутанная комбинация из фотографий, донесений и писем, каждое из которых хранило свою загадку, свою тайну, свою ценность.

Испытывая бурю эмоций и любопытства, я погрузился в уникальный мир таинственности и исчезающих следов. Ни одна поисковая система не осмелилась предоставить пабликам информацию об этом волшебном пакете, оставив его содержимое под охраной удивительных сюрпризов и возможностей.

Пекло открытий и творческого вдохновения родилось в тот миг, когда моя рука настороженно пр...
В четверть одиннадцатого, когда Херб Тукландер, известный северный бармен, готовился закрыть свое популярное заведение - «Тукис бар», расположенное в северной части Фолмаута, неожиданно внутрь ворвался загадочный незнакомец. Он был высокого роста, одет в роскошное пальто, а его лицо было бледным, словно мел. Событие произошло десятого января, когда большинство населения всё еще пыталось привыкнуть к обычной жизни после новогодних праздников, а за окнами бушевал сильный северо-западный ветер. Продолжительный снегопад пронесся через город, и до темноты накопилось уже шесть дюймов снега, который неумолимо продолжал падать. Стремительно мчавшийся на своем грейдере Билли Ларриби дважды пролетел мимо бара, усиленно удаляя снежные завалы, и второй раз Херб Тукландер неотложно подал ему пиво в знак признательности и благотворительности, как говорила моя мать, которая, до чего сказалась с ним в свое время, имея ввиду пиво. Билли объяснил ему, что только главная дорога свободна от снега, а все б...
В течение всей недели синоптики говорили о наступлении сильного снегопада и бушующего северного ветра, и, наконец, в четверг это стихия достигла нашего района и разразилась с неослабевающей яростью. За несколько часов снежные хлопья накопились на улицах в количестве восьми дюймов. Укрыться и спастись от погодных неприятностей решились около пяти-шести постоянных посетителей замечательной лавки, известной как «Ночная сова», единственного заведения в Бангоре, которое всегда открыто для своих клиентов и никогда не засыпает.

Здесь они нашли тепло, уют и спасение от стремительно надвигающегося зимнего чудовища. Лавка Генри, как истинный оазис, приветливо распахнула свои двери для отчаянных путешественников, предлагая им уютные уголки, теплый чай и приятную компанию. В это снежное и мрачное волшебство треск и потрескивание дров в камине придавали особую атмосферу загадочности и умиротворения. Люди, усталые от холода и непогоды, вместе провели время, обмениваясь историями и смеясь вместе. К...
В тихой квартире в Куинзе, месте, скрытом от глаз общественности, обитал загадочный Говард Милт, нью-йоркский дипломированный бухгалтер, известный лишь узкому кругу знакомых. Сегодня, однако, он находился в одиночестве, вдали от своей жены. Дополнительную активность в квартире вызвало странное скрежетание, которое прозвучало внезапно.

А в это время Виолет Милт, малоизвестная нью-йоркская медсестра, свершив осмотр новостей, отправилась в магазин на углу за пинтой мороженого. Ее не особенно радовало на предстоящую программу "Риск", которая всегда вызывала неудовольствие у нее. Она говорила, что не может переносить ведущего - Алекса Требека, у которого были черты продажного евангелиста. Но на самом деле у Говарда была иная, гораздо более интересная информация: во время этой телевизионной викторины Виолет чувствовала себя неуклюжей и глупой.
«– Голову вниз! Голову держи вниз! Заставляют меня влезть в этот неудобный костюм и включить свою внутреннюю гравитацию набора, чтобы продемонстрировать фокус, который далеко не самый сложный, но все же полон хитрости и мастерства. Ведь кто-то-то, кто уже пробовал это сделать, поймет, что не слишком просто ударить по круглому мячу с помощью круглой биты прямо в цель. Этот трюк достаточно хитрый, и достаточно хитрый, чтобы сделать некоторых людей богатыми, знаменитыми и обожаемыми. Вы, вероятно, слышали о некоторых из них: Хозе Кансекос, Майк Гривеллз, Кевин Митчеллз. Для тысяч мальчиков (и приличного количества девочек) они являются идолами, заменяющими Акселей Роузовых и Бобби Брауновых; постеры, демонстрирующие их лица, гордо висят на стенах комнат и на дверцах шкафов…»
Спустя месяц работы в студии "Табори студиоз", Джон Телл случайно обратил внимание на пару кроссовок. Это было впечатляющее здание, когда-то известное как Мюзик-Сити, которое являлось истинной Меккой музыки в эпоху рок-н-ролла. В те дни кроссовки были редкостью здесь, вестибюль могла посещать только некрупная рок-группа или курьер. Однако, с течением времени, Мюзик-Сити претерпело изменения. Успешные и богатые продюсеры, предпочитавшие модные и туфли из змеиной кожи, и рубашки с жабо, полностью заменили молодежь. Сегодня кроссовки стали неотъемлемой частью униформы в этом здании, поэтому Телл не осуждал их владельца, но не мог не задать себе вопрос: "Не пора ли ему приобрести новую пару? Ведь в начале они были белыми, а с тех пор прошло уже очень много времени..." Таким образом, Джон Телл, был поражен тем, что даже в таком престижном месте можно увидеть столь старые и изношенные кроссовки.
Книга рассказывает о двух констеблях, Веттере и Фарнхеме, которые находятся на полицейском участке Крауч-энд в Лондоне. В середине ночи им рассказывает свою странную историю американка. После этого Веттер закрывает свою тетрадь, в которой он исписал почти все, и они обсуждают историю. Фарнхем, будучи новичком на участке, выказывает некоторые сомнения в правдивости рассказа. Однако Веттер, который провел много времени в Крауч-энд и видел много странного, считает, что история может быть правдивой. Книга описывает необычные события, происходящие в тихом исконно английском городке Крауч-энд.
"Рассказывая вам об эпической истории окончания войны, упадке человечества и смерти Мессии, я не могу не сказать, что этот рассказ настолько масштабен, что нужно было бы написать томов на целую полку, чтобы охватить все детали. Но, учитывая сложившуюся ситуацию и возможность того, что некоторые из вас больше не в состоянии читать, я решил предложить вам конденсированную версию. Буквально, настолько сжатую, что вы получите информацию моментально. Мне кажется, у меня может быть всего от 45 минут до 2 часов, чтобы передать все события, в зависимости от моей группы крови. Если она "А", то у меня будет немного больше времени, но если она "О", то, к сожалению, вас ожидают лишь пустые страницы. Будьте готовы, мой гипотетический друг..."
В далекой глубине уютной гостиной, где мир простирался в своей уникальности, Кэти, обычно такая энергичная и веселая девочка, после долгой игры, стала исчезать на глазах. В то время, как телевизор на фоне издавал несуразные звуки, дети, каждый из которых окружен загадками возраста, собрались вместе. Джефф, восьмилетний юнец, Конни, десятилетняя кокетка, и Дэнни, тринадцатилетний мечтатель, находились на пороге великого сражения мнений. Вместо того, чтобы лицезреть волшебное шоу «Колесо фортуны», где ожидания и надежды слились в зыбкой игре судьбы, они предпочли рисковать и спорить о том, какое зрелище следует пристально смотреть взглядом, насытивая душу волшебством и воображаемыми приключениями. В это прекрасное мгновение, когда обычность и рутина были забыты, маленькие сердца испытывали энтузиазм и жар страсти. Дети устились в уникальных мире своих воображений, где границы реальности плывут в потоках бесконечной детской фантазии.
«Я тщательно оставил свою старенькую машину в тени, на парковке за углом. В сидении я спокойно задумался над своими мыслями, затем выбрался из кабины. С шумом закрыл дверцу, и на асфальт стали падать крошки ржавчины с крыльев. Но мне было все равно, ведь я направлялся к дому Кинана, где меня ожидало много нового. Ощущая тяжесть револьвера, прижатого к моей груди в кобуре, я чувствовал себя сильным и защищенным. Этот .45 калибр принадлежал Барни, и мне хотелось думать, что это оружие поможет мне достичь справедливости…»

Креативные детали:
- Припарковал свою "колымагу" за углом: Колымага - это региональное название для старой, дешевой и ненадежной машины. Это дополнение помогает описать автомобиль как что-то непрезентабельное и неудобное.
- Ржавчина с крыльев посыпалась на асфальт: В данном фрагменте образно описывается состояние машины, подчеркивая ее старость и нереставрированный вид.
- Револьвер сорок пятого калибра принадлежал Барни: Уточнение о калибре револьвера добавляет реалист...
Морт Рейн был мастером своей профессии. Писатель ужасов известен своей способностью поражать фантазию читателя огромным количеством страшных и невообразимых сюжетов. Но даже самому Морту, человеку, привыкшему к иррациональным кошмарам, удалось испугаться. Некое зло, которое он создал, начало овладевать его собственной сущностью, превращая Морта в непостижимого убийцу, монстра, чьи действия теперь погружают в ужас каждого, кто встречает его путь. Оно обрело имя, и оживает, продолжая свое кровопролитное предназначение, отдавая дань своему создателю. Так начинается страшная история Морта Рейна, где реальность и фантазия становятся неразделимыми понятиями, а каждое дыхание становится последним в жестоком долге до понимания истинной сущности "Зла".
«Дженет повернулась от раковины и вот оно – сюрприз! – ее муж, с которым они прожили уже почти тридцать лет, сидел за кухонным столом в своей любимой белой майке и укороченных трусах «Биг дог», молча смотря на нее. Интересно, но все чаще по субботам она заходила на кухню и здесь, прямо перед ней, он находился — эта вот финансовый капиталист Уолл-стрита, ссутулившийся, с пустыми глазами, неопрятной щетиной на щеках, обвисшей грудью на майке и выскальзывающими волосами — словно пожилой и немного приставучий Альф, известного сериала «Маленькие негодники»…" »
«Настоящее время радует меня своей удачной трудоустройство, что делает лишним мрачные настроения. Теперь нет необходимости общаться с неосмотрительными людьми в компании "Супр Сэвре", нет нужды перевозить тележки с продуктами на автостоянке, нет необходимости задумываться о том, как избавиться от неприятностей, подобных Шкиперу. Хотя Шкипер уже покоится в земле, но за все эти девятнадцать лет, что я прожил на этой планете, я твёрдо и окончательно понял: нельзя расслабляться, потому что таковых Шкиперов полным-полно...»

К словам, сказанным персонажем, мне бы хотелось добавить, что настоящая удача нашла меня на новой работе, в которой я действительно счастлив. Она освободила меня от утомительных и бесполезных обязанностей, таких как общение с неприятными людьми или тяжелый труд на автостоянке. Теперь я могу сосредоточиться на себе, своем развитии и достижении поставленных целей без необходимости искать способы избавиться от негативных людей. И хотя прошло много времени с тех пор, как Шк...
«В прохладной осени Новой Англии, перед ожидаемым снегопадом через четыре недели, между крестовником и золотарником светит солнце на замелевшую почву. Водостоки забиты яркими листьями, а серое небо создает особую атмосферу. Стебли кукурузы, точно бравые воины, растянулись вдоль полей. Аромат насыщенных тыкв, расставленных возле стен сараев, напоминает мудрые советы старушки. В это время и нет ни жары, ни холода, лишь воздух пронизывает голые поля, когда птицы, выстраиваясь в формацию клина, отправляются на юг. Ветер поднимает столбы пыли на местных дорогах, танцуя вместе с ними, словно чарующий дервиш. Он ласкает поля, словно расчесывает их, забегает во дворы, где стоят старые автомобили...»
Кошмар, который ни секунды не отпускал известного писателя Скотта Лэндона, преследовал его на каждом шагу, заставляя сердце биться чаще от страха. Но этот кошмар не обрел свое завершение после его смерти, а передался в наследство ни о чем не подозревающей жене Лизи. Она оказалась втянута в смертельную игру, где вопросы о гибели ее мужа, его жизни и источнике вдохновения для его романов в тот или иной мере оставались без ответов, кажущихся необычайно реалистичными. Что же скрывается за самыми мрачными ночными кошмарами? Что за тайные силы стоят за словами, написанными на страницах его творений? Лизи отправляется в опасное путешествие в самое сердце Тьмы, чтобы раскрыть все зловещие загадки и одолеть свое встроенное в наследие проклятие. Впереди ее ждут невероятные испытания и столкновения с темнотой, но только так она сможет приблизиться к истине и разрешить путу кошмаров, когда-то запечатленных в страницах романов Скотта Лэндона.
«Эту невероятную историю я никогда не делил с кем-либо, предпочитая хранить ее в себе. Не оттого, что боялся недоверия или сомнений, а просто потому, что считал ее стыдной. Ведь я был непосредственным свидетелем всего происходившего. Всегда чувствовал, что рассказав это кому-то, я унизил бы и себя, и саму историю, превратив ее в обычный ужастик или рассказ с призраками, рассказываемый огнем у костра на летнем лагере. Боюсь, что и сам перестану верить в то, что происходило, если только услышу свои собственные слова. Однако, со смертью матери, у меня начались проблемы с сном, которые невозможно игнорировать...»

Добавлено от себя:
Моя история началась после трагической потери матери. То, что произошло, изменило мою жизнь навсегда. Меня одолевали кошмары и бессонница, и я понимал, что не могу больше хранить в себе всю правду. Делиться этим с кем-то вызывало у меня необъяснимый страх и тревогу. Знаете, когда рассказываешь что-то такое удивительное, словно оно теряет свою магию и становитс...
Майк Энслин, известный автор книг о паранормальных явлениях, вновь прибыл в отель "Дельфин" в надежде на новый материал для своей следующей книги. Шагнув в вестибюль, он невольно остановился, когда заметил Олина, руководителя отеля, комфортно устроившегося в одном из мягких кресел. Майк почувствовал, как его сердце мощно бьется в груди. "Возможно, было разумнее пригласить адвоката", безнадежно подумал он, осознавая, что уже слишком поздно для таких размышлений. Однако, даже если Олин решит установить еще пару ограждений между Майком и номером 1408, это может оказаться не таким уж и плохим. В конце концов, таким образом в его книге появится еще несколько захватывающих страниц...
«Ух ты, Флойд, что это там? О, дерьмо». Раздался таинственный и знакомый мужской голос, переплетаясь с шорохом телевизора. Моя история началась с этого загадочного фразы, и она висела в воздухе, словно обещание необыкновенных событий. Резко поворачивая голову, я услышала эти слова, прежде чем мои глаза встретили маленькую девочку в красном фартуке... Зажигая огонь воображения, эта встреча стала ключом к невероятным приключениям, которые меня ждали.
Мой хороший друг Л.Т., с которым я провожу много времени, редко упоминает о таинственном исчезновении его жены. Он не распространяется о ее возможной гибели, которая, по слухам, связана с жутким Человеком-Топором. Однако, он с огромным удовольствием рассказывает о том, как его жена ушла от него. Всякий раз, когда рассказывает эту историю, Л.Т. закатывает глаза с определенной насмешкой, словно хотел сказать: "Она обманула меня, ребята, водила за нос, словно я был ребенок!" Очень часто он передает свою увлекательную историю мужчинам, сидящим со мной на одной из разгрузочных площадок заводского здания во время обеденного перерыва. Как раз в это время мы все наслаждаемся нашей пищей, и я не могу не заметить, что Л.Т. ест свой обед, который он готовит самостоятельно. Видно, что Красотка-Лулу больше не ждет его дома. Все мы всегда весело смеемся, слушая его рассказ, который, к слову, всегда заканчивается интересным заявлением о природе домашних животных...