Перси Биши Шелли читать книги онлайн бесплатно

The book is a translation of Percy Bysshe Shelley's youth novel. The translator, Alexander Volkov, reflects on his work as a young translator and the passion he had for the Gothic genre at the time. The protagonist's last name in the translation differs from the commonly used version in Russian literature, but the translator believes it adds an exotic touch to the character's name. The name "Julia" is translated as "Юлия" to create a sense of antiquity. The characters occasionally switch from using "you" to "thou" in emotional moments, and the translator preserves this feature in the translation.