Чтобы обеспечить свою семью пропитанием, поэт принял решение пристроиться завхозом в местную столовую. В то время это было вполне распространенным и заурядным занятием. Люди жили дальше, делая вид, что ничего необычного не произошло. Но только мы с В.Горбенко продолжали переводить стихи Корейского поэта Ким Цын Сона и, время от времени, публиковать их в литературных журналах "Дальний Восток" (Хабаровск), "Байкал" (Улан-Удэ), "Сибирские Огни" (Новосибирск) - подальше от нашего дома на Сахалине. Однажды стихи Ким Цын Сона даже были опубликованы в журнале "Огонек" из Софроновки. А сам Ким Цын Сон продолжал свой труд в столовой. Время от времени мы встречались в его простом, но уютном жилище. "Хозяин пришел!", - восклицали мы. Нас ждала загадочная корейская кухня и загадочные настойки. И, конечно же, всегда были стихи. Но когда Ким Цын Сон читал свои грустные строфы, он только притворялся, что у него есть будущее. В конечном счете, он ушел из жизни, работая завхозом в столовой. Но поэт все...
5 страниц