Благородство великое пришло в молодую госпожу, став баронессой королевской. Однако, прибыв в резиденцию Уайтхолл, Розамунда Рамси не в силах была забыть о своем возлюбленном Ричарде, оставшемся в ее родном поместье. Бурный дворцовый быт быстро увлек Розамунду в водоворот загадок и интриг, а также нежных сказочных танцев на ледяной арене в исполнении очаровательного шведа.
Но судьба неутомимо сплела сети, и Розамунда и Ричард вновь смогли сойтись. Их души не объединила уже не только нежная и искренняя любовь, а столкновение с политическим переворотом, который потряс королевский двор. Великое водоворот их судеб принес им отчуждение и раны сердец, но вместе они оказались сильнейшим союзом во имя светлого будущего.
Талия Чейз, волшебная дочь всемирно известного археолога и исследователя античных сокровищ, решила покинуть солнечную Сицилию и отправиться в чарующую Англию. Некоторые говорили, что она искала убежище от загадочного итальянца, графа Марко ди Фабрицци, который притягивал ее как магнит. Но судьба оказалась непредсказуемой, потому что в один прекрасный день Талия встретила Марко на таинственных водах Бата. И что еще более удивительно, он был в компании очаровательной леди Ривертон.
Однако, у Талии возникли смутные подозрения по поводу леди Ривертон. Ее олицетворяющий благородство облик таял перед глазами Талии, когда она слышала слухи о краже старинных артефактов. Может ли быть она преступным умыслом погрузилась в эту странную историю?
Внезапно все стало на свои места, когда Марко разъяснил ситуацию. Оказывается, граф Фабрицци приехал в Англию не для развлечений. Его призвание заключалось в том, чтобы вернуть украденные сокровища в свою родную Италию, где они принадлежали. И ни одна пр...
В самом разгаре великого бала, проходящего в роскошном особняке известной маркизы Тенбрей, произошло неожиданное: вор по имени Лилия смог без всяких препятствий проникнуть в дом и похитить драгоценную золотую диадему, датируемую древними этрусками. Это уже не первая преступная кража, совершенная этим таинственным грабителем, что приводит Лондон в состояние настоящего волнения - высший свет города боится за свои самые ценные сокровища.
В то же время, дочери знаменитого сэра Уолтера Чейза, известные своими неповторимыми талантами, в горячке расследуют дерзкий инцидент и обещают себе, что найдут покорителя ловушек судьбы. Каллиопа, Клио и Талия, которых по праву можно назвать сестрами-музами, берутся за дело, чтобы разыскать воришку и вернуть драгоценную украшение маркизы.
В процессе расследования подозрения падают на двух юных аристократов: герцога Авертона, известного своей репутацией соблазнителя женщин, и красавца-графа Камерона. Оба молоды, богаты и являются страстными коллекционер...
Анна Баррет, избавившись от тяжкого бремени своего жестокого и грубого супруга, наконец-то почувствовала облегчение. Взявшись за себя, молодая женщина перебралась в дом своего отца и принялась помогать ему в управлении его театром «Белая цапля». Благодаря невероятным усилиям Анны, дом стал преображаться и демонстрировать завораживающую красоту. К тому же, прибыли театра заметно возросли, принеся Анне еще большую радость. На этом прекрасная история не заканчивается - Анна, будучи удовлетворена своей самостоятельной жизнью, не хотела слышать ни о каких новых отношениях или браке. Но судьба имела свои планы, и Анна отчаянно влюбилась в красавца Роберта Олдена - актера, поэта и даже опасного дуэлянта. Это притягательное сочетание качеств сильно затронуло ее сердце и оставило ей только один путь - следовать за своими чувствами, пусть даже они вели ее по непредсказуемой тропе.
Эмили Кэрролл, прекрасная наследница старинного рода, стремилась оправдать ожидания своих родителей, которые мечтали о соединении с богатым и достойным зятем. Однако несмотря на свою изящность и привлекательность, она оказалась неудачницей в обществе, где ее издевательски прозвали "Ледяной Принцессой". Но в сердце одного мужчины, Николаса, герцога Мэннинга, пробудилось сомнение в справедливости этой клички. Хотя он безусловно испытывал притяжение к леди Эмили, мысли о браке звучали как предательство, особенно после трагического разрыва его первого брака. Однако обстоятельства вынудили его сделать предложение мисс Кэрролл, хотя их обоих охватывали сомнения – смогут ли они найти счастье вместе...
Но судьбе неведомы будут ли сопутствовать им счастливые дни.
Селия волновалась о том, что ее судьба была несколько неблагосклонна. От момента, когда ее возлюбленный Джон Брэндон внезапно исчез из ее жизни, Селия страдала. Ее родители уже много лет исправляли ошибки своего сына, который, после приведения семьи к краю разорения, никуда не делся.
Между тем, Селию выдали замуж за Томаса Саттона, жестокого и грубого мужчину. В ее сердце накопился негатив, и она буквально благодарила Бога, когда ее супруг скончался. Прошло уже три года с момента исчезновения ее возлюбленного, и внезапно, на дворе королевы Елизаветы, юная вдова Селия Саттон снова встретила Джона Брэндона.
Взгляд Джона полон был любви и страсти, что дало Селии понять, что она в его сердце оставалась. Она не могла (и, возможно, и не хотела) простить Джона за его исчезновение, но ее сердце, которое так долго было оскорблено и истерзано, снова начало звучать о любви, словно симфония.
Английского аристократа Джеймса Монтегю и испанку Каталину объединили не только любовь, но и война. Их брак был пронизан страстью и жаждой выживания в суровые времена конфликта. Они сгорали от желания быть вместе, но судьба распорядилась иначе - в вихре битвы они потеряли друг друга.
Джеймс вернулся в Англию разоренным и измученным, но его обязанности как сына герцога лорда Хатертона прежде всего требовали возрождения семейного дома. Он находит силы в своей глубокой любви к Каталине и решении продолжить свой род.
Тем временем, в сердце Джеймса появляется смятение, когда он встречает молодую и чарующую девушку, претендующую на роль герцогини. Волнение и страсть охватывают его, и в его душе разрывается борьба между преданностью Кастонбери и непреодолимым обаянием новой женщины.
Однако, древнее обручальное кольцо, найденное на месте разрушенного лагеря, вселяет надежду в сердце Джеймса. Оно свидетельствует о том, что Каталина может быть жива, и он не готов предаться новой страсти, не у...
Впереди зеленые холмы Бартон-Парка, завораживающие глаза своей красотой. Среди них пролегает извилистая дорога, которая приводит в одинокое поместье. Там, в своем подслеповатом мире, живет грустный вдовец Дэвид Мартон. Он посвятил свою жизнь дочери и больше не представляет себе счастье без нее. Но судьба решает сыграть свою игру и коварно наводит на него Эмму Каррингтон, женщину с разбитым сердцем и непослушной душой. Эмма возвращается в Бартон-Парк после недавней потери, готовая встретиться с прошлым и столкнуться с новыми испытаниями.
Столетиями тайны поместья накопились в его стенах, и каждую ночь призраки прошлого бродят по его коридорам. Для Дэвида это место стало убежищем, где он пытается забыть о своей боли и потери. Но с появлением Эммы все меняется. Замкнутый вдовец медленно начинает пробуждаться к жизни, его сердце разгорается, а его дочь обретает новую материнскую фигуру.
Однако, прошлое Эммы и Дэвида не дает покоя. Воспоминания о первой любви и ошибки, сделанные ими ранее...
Орландо Ландуччи, обитатель Флоренции, сталкивается с трагедией, которая заставляет его отомстить за утраченную сестру. Но всё меняется, когда он встречает прелестную Изабеллу, родственницу заклятого врага. На фоне мести и долга, любовь Изабеллы начинает покорять сердце Орландо. Он стоит на перекрестке – выбирать месть и разбить сердце возлюбленной, или отказаться от клятвы во имя любви. Внутренние сомнения и страсти разгораются с каждым поцелуем, и Орландо должен принять решение: броситься в объятья мести или позволить любви победить. Сможет ли он найти свет вместо тьмы и примириться с собой?
Клио Чейз, дочь известного профессора Уолтера Чейза, известна своей красотой, умом и решимостью. Она была прозвана музой, и не зря – ее хитрость и умение разгадывать загадки помогли ей найти украденную Алебастровую Богиню, скрытую герцогом Авертоном, также известным как Алчный Герцог. На балу-маскараде в доме герцога, Клио смогла забраться в галерею и раскрыть тайну древнего изваяния под черным шелковым покрывалом. Однако ее планы нарушил сам герцог, появившись в костюме Диониса перед ней. Клио оказалась в темной галерее наедине с опасным и загадочным человеком, имеющим репутацию губителя женщин. Это был настоящий вызов для молодой дамы, и ей придется использовать все свои навыки, чтобы выбраться из этой ситуации. Как она справится с этим испытанием, сможет ли защитить себя и вернуть украденное сокровище? Будут ли ее таланты и отвага достаточными? Ответы на эти вопросы ждут вас в захватывающем романе, полном интриг и романтики.