Добро пожаловать в обезьянник - Курт Воннегут

Добро пожаловать в обезьянник

Страниц

190

Год

2012

Коллекция произведений великого Курта Воннегута, включающая такие рассказы, как "Мисс Соблазн", "ЭПИКАК", "Ложь" и "Портфель Фостера", представлена в данном сборнике. Эти произведения были написаны в "золотой" период творчества автора, в 1950-1960 годы. Некоторые из рассказов уже знакомы русскоязычным читателям, в то время как другие публикуются на русском языке впервые. Особенностью данного сборника является то, что рассказы расположены в порядке, в котором их видел сам Курт Воннегут. Это деталь не может быть недооценена, поскольку читатель постепенно осознает, как разнообразные по стилю и сюжету произведения соединяются в единое, эксцентричное и очаровывающее целое...

Курт Воннегут - американский писатель, известный своим неповторимым стилем и интеллектуальным подходом к письменному слову. В его произведениях часто звучат социально-философские темы, которые ставят под вопрос конвенциональные представления общества. Он любил играть с формой и содержанием, вкладывая в свои рассказы не только литературные отсылки, но и юмористические шутки и глубокие мысли. Будучи ветераном Второй мировой войны, Воннегут часто обращался к теме войны и ее последствий в своих произведениях. Это добавляло особую глубину его рассказам и делало их уникальными.

Сборник, представленный перед вами, открывает возможность окунуться в захватывающий мир фантазии и насладиться мастерством Курта Воннегута. Читатель обязательно найдет в нем что-то для себя - будь то остросатирический рассказ или глубокомысленный отрывок. Это истинное сокровище для любителей литературы, независимо от того, являются ли они почитателями Воннегута или только начинают знакомство с его творчеством. Вас ждут увлекательные истории, которые произведут неизгладимое впечатление и оставят след в сердце каждого читателя.

Читать бесплатно онлайн Добро пожаловать в обезьянник - Курт Воннегут

Kurt Vonnegut

Welcome To The Monkey House: A Collection of Short Works e-book


Публикуется с разрешения Kurt Vonnegut LLC и литературного агентства The Wylie Agency (UK) LTD. Copyright © 1950, 1951, 1953, 1954, 1955, 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1964, 1966, 1968 by Kurt Vonnegut, Jr. All rights reserved

© Школа перевода В. Баканова, 2012

© Издание на русском языке AST Publishers, 2012

* * *

Посвящается Ноксу Бергеру.

На десять дней меня старше, он стал мне прекрасным отцом.

Остерегайтесь всех дел, требующих нового платья[1].

Г. Торо

От автора

[2]

Итак, перед вами ретроспектива рассказов Курта Воннегута, хотя сам Воннегут еще жив и, между прочим, пишет эти строки. В Германии есть речушка под названием Вонна – от нее и пошло мое диковинное имя.

Я пишу с 1949 года. Я самоучка и не выдумал ни одной складной теории о своем ремесле, чтобы помочь другим людям научиться писать. Взявшись за перо, я просто становлюсь тем, кем вроде бы должен становиться. Во мне шесть футов два дюйма росту, вешу я примерно двести фунтов и очень неуклюж (только плаваю хорошо). Вот эта бренная плоть, представьте себе, и пишет книги.

Впрочем, в воде я прекрасен.


Мой отец и дед работали архитекторами в Индианаполисе, Индиана, – там я и родился. У дедушки со стороны матери была собственная пивоварня. На Парижской выставке он получил за свое пиво (сорт назывался «Либер лагер») золотую медаль. Секретным ингредиентом был кофе.

Мой единственный брат – на восемь лет старше меня – выдающийся ученый. Он изучает физику туч и облаков. Зовут его Бернард, и у него отменное чувство юмора, куда лучше моего. Помню, после рождения первенца, Питера, он написал мне письмо, которое начиналось такими словами: «Вот сижу и оттираю какашки со всего, что попадается под руку».

Моя единственная сестра – старше меня на пять лет – умерла сорокалетней. Тоже выше шести футов ростом (примерно на ангстрем), она была божественно красива не только под водой, но и на суше. Она была скульптором. Крестили ее Алисой, но она всю жизнь отрицала, что это ее настоящее имя. Я соглашался. Все соглашались. Когда-нибудь – во сне, быть может, – я узнаю, как ее звали по-настоящему.

Перед смертью она сказала: «Уже не больно». По-моему, лучше перед смертью не скажешь. Мою сестру убил рак.

Недавно я осознал, что темы всех моих романов можно свести к этим вот самым словам: «Сижу и оттираю какашки» и «Уже не больно». А в этой книге собраны образцы моей писанины, которые я продавал, чтобы как-то прокормиться и писать романы. Вот они, плоды свободного предпринимательства.


Раньше я работал специалистом по связям с общественностью в «Дженерал электрик», а потом стал свободным художником и писал «легкое чтиво» – главным образом научную фантастику. Сделался ли я от этого лучше, судить не берусь – спрошу у Господа в судный день (и заодно узнаю, как же звали мою сестрицу).

Это запросто может случиться уже в следующую среду.

Я успел спросить об этом одного университетского профессора, когда тот залезал в свой спортивный «мерседес-бенц-гран-туризмо». Он ответил, что работать специалистом по связям с общественностью и писать легкое чтиво – одинаково скверно, ведь и то и другое означает поступаться истиной ради денег.

Я спросил его, какой литературный жанр достоин наибольшего презрения, и он без колебаний сказал: «Научная фантастика». Тогда я спросил, куда он так торопится, и ответ был: «Опаздываю на реактивный самолет». Наутро он собирался выступать с докладом для Ассоциации современного языковедения в Гонолулу. А до Гонолулу было добрых три тысячи миль.

Вам может понравиться: