Механическое пианино. Матерь Тьма - Курт Воннегут

Механическое пианино. Матерь Тьма

Страниц

315

Год

2022

Добро пожаловать в удивительный и ошеломительный мир технологического прогресса! В нашем обществе присутствует явное разделение на две совершенно неравные группы. Привилегированным статусом обладают люди, обладающие высоким интеллектом и работающие в сфере управления и инженерии, в то время как остальным, как бы сказать, достается роль пасивных наблюдателей в автоматизированном мире. Это своеобразная "река", отделяющая две существенно разные стороны жизни, однако, кажется, что и те, и другие находятся в полном благополучии и безопасности. Но насколько все это на самом деле идиллично?

Представьте себе ситуацию, в которой американский писатель, обитающий в Германии времен нацистского режима, вынужден выдавать себя за приверженца нацизма и каждый день вести пропагандистские передачи по радио. Сможет ли он оправдать свои действия тем, что на самом деле действует исключительно во благо? Может ли он использовать зло, чтобы достичь доброго результата? Сможет ли он призывать к насилию, зная, что в конечном счете это способствует остановке беспощадной машины убийств? И как определить грань между светлым и темным, как сохранить верность и преодолеть соблазн Тьмы?

Что ж, ответы на эти вопросы прячутся в самых глубинах нашей совести. И только тот, кто способен оставаться на грани, кто сумеет сохранить цельность и добросовестность в условиях, когда безжалостное зло порой представляется единственным путем вперед, способен найти истинное сияние Света. Именно такие размышления позволяют нам удержаться от погружения в Тьму и продолжать верить, что добро всегда найдет путь в сердца людей, даже в самых темных временах и суровых обстоятельствах.

Читать бесплатно онлайн Механическое пианино. Матерь Тьма - Курт Воннегут

Kurt Vonnegut

PLAYER PIANO

MOTHER NIGHT

© Kurt Vonnegut, Jr., 1952, 1961, 1966, 1980

© Copyright renewed 1989, 1994 by Kurt Vonnegut

© Перевод. М. Брухнов, наследники, 2016

© Перевод. В. Бернацкая, 2016

© Издание на русском языке AST Publishers, 2022

* * *

Механическое пианино

I

Город Илиум в штате Нью-Йорк делится на три части. Северо-восток – место жительства управляющих, инженеров, а также городских служащих и небольшой группы специалистов; северо-запад – обиталище машин; в южной же части, отделенной от прочих рекой Ирокез и получившей в народе название «Усадьба», ютится все остальное население.

Если бы вдруг мост через Ирокез оказался взорванным, это мало изменило бы обычное течение жизни. И по ту, и по другую сторону реки, пожалуй, не найдется желающих общаться между собой, и наведываться на тот берег их может заставить разве что простое любопытство.

Во время войны в сотнях таких же илиумов управляющие и инженеры научились обходиться без мужчин и без женщин, которых отправили сражаться. Война была выиграна невероятным способом – одними машинами, без применения людской силы. В стилизованных патио на северном берегу Ирокеза жили люди сведущие – именно те, кто выиграл войну. Это именно им, сведущим людям, демократия обязана жизнью.

Десять лет спустя после окончания войны – после того, как мужчины и женщины вернулись к своим очагам, после того, как бунты были подавлены, а тысячи бунтовщиков были брошены в тюрьмы за саботаж, – доктор Пол Протеус сидел в своем кабинете, поглаживая кошку. В свои тридцать пять лет он был уже самой значительной фигурой в Илиуме – управляющим Заводами Илиума. Это был высокий худощавый брюнет с мягким взглядом, с длинным лицом, как бы перечеркнутым очками в темной оправе.

Но в данный момент, как, впрочем, и вообще в последнее время, ни своей значительности, ни своего выдающегося положения он вовсе не ощущал. Сейчас ему важно было только, чтобы кошка освоилась с новой для нее обстановкой.

Люди, достаточно старые для того, чтобы помнить, и слишком старые, чтобы состязаться с Протеусом, с умилением признавали, что он как две капли воды походит на своего отца в молодости. Считалось неоспоримым (в некоторых кругах это признавали с оттенком неприязни), что Пол в один прекрасный день продвинется по служебной лестнице так же далеко, как и его отец. Доктор Джон Протеус-старший к моменту своей смерти был первым национальным директором Промышленности, Коммерции, Коммуникаций, Продовольственных товаров и Ресурсов – пост, по важности уступающий разве только посту президента Соединенных Штатов, да и то лишь в определенной степени.

Правда, рассчитывать, что гены семьи Протеус будут переданы еще одному поколению, не приходилось. Жена Пола, Анита, его секретарь в военные годы, была бесплодна. Ирония, если кому-нибудь и пришло бы в голову иронизировать по этому поводу, заключалась в том, что Пол женился на ней после того, как Анита в один из интимных вечеров, устраиваемых в честь победы, совершенно определенно сообщила ему о своей беременности.

– Ну как, киска, нравится? – Доброжелательно и с чувством вины молодой Протеус нежно погладил кошку свернутой копиркой по выгнутой дугой спине. – Мммм-а – хорошо, правда?

Он поймал ее сегодня утром у площадки для игры в гольф и принес на завод ловить мышей. Только вчера вечером мышь прогрызла изоляцию на контрольном кабеле и временно вывела из строя здания № 17, 19 и 21.