Царица парижских кабаре - Людмила Лопато, Александр Алесандрович Васильев

Царица парижских кабаре

Великому модному историку, посвящается новая уникальная книга, которая рассказывает о замечательной Людмиле Лопато. В 40-е годы Лопато была известна как королева парижских кабаре, самая русская из парижанок и самая очаровательная из русских парижанок. Она увлекала своей красотой и обаянием таких знаменитостей, как Кшесинская, князь Юсупов, Анна Павлова, Шаляпин, Вертинский, Галич, Нуриев, и многими другими.

Эта уникальная книга, основанная на ее живых рассказах, воссоздает атмосферу того времени, в котором эти люди жили и творили. После революции они были вынуждены покинуть Россию, но сумели сохранить ее театральные, музыкальные и даже гастрономические традиции. В книге вы найдете комментарии и анализы от известного стилиста и модного эксперта Александра Васильева.

На страницах этой уникальной книги вы сможете окунуться в мир страсти, искусства и красоты, который был создан великими творцами эпохи. Вас ожидает захватывающее путешествие через историю моды, театра и кулинарных вкусов. Вы узнаете об увлекательной жизни Людмилы Лопато и ее вкладе в сохранение и развитие русской культуры в Париже.

Не упустите возможность окунуться в этот захватывающий мир и вдохновиться историей Людмилы Лопато и ее знаменитых друзей. Эта книга станет настоящим сокровищем для историков моды, любителей искусства и всех, кто увлечен жизнью и творчеством исторических личностей.

Читать бесплатно онлайн Царица парижских кабаре - Людмила Лопато, Александр Алесандрович Васильев

© А. Васильев, 2011

© Д. Харвич, 2011

© ООО «Альпина нон-фикшн», 2011

© Электронное издание. ООО «Альпина Паблишер», 2012

Все права защищены. Никакая часть электронного экземпляра этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

Звезды и созвездие

Вместо предисловия

Странно теперь подумать, но самой прочной связью между русской эмиграцией XX века и «исторической родиной» были не вещавшие на СССР западные радиостанции (на которых работали многие выдающиеся наши литераторы), не «тамиздат», чудом проникавший в страну, и даже не память людей старших поколений, сохранявших в душе образ своей родины до 1917 года, но – песня. Не только народная, а и салонная… и даже ресторанная, «кабацкая».

Как бы ни был тяжел и прочен «железный занавес» между Советской Россией и Россией Эмигрантской, слухи о русских кабаре – иначе говоря, о ресторанной песне за границей – не только доходили до ушей советских обывателей, но и обрастали попутно ворохом всевозможных небылиц. Само словосочетание «эмигрантская песня» стало более чем устойчивым, и, несмотря на все запреты, на Родине барды и просто поющие под гитару на кухнях на протяжении долгих лет озвучивали с «чужого голоса» ставшие классическими куплеты о дочери камергера, в прошлом институтке, обернувшейся в Париже «черной молью и летучей мышью», и о звоне колоколов в Москве Златоглавой, который слышен и в зарубежье…

Живя в СССР, мы не знали ни имен легендарных эмигрантских певцов, ни всей сокровищницы их непонятного нам, но заманчивого репертуара, но слышали всегда, что где-то там, далеко, в русских ресторанах-кабаре Константинополя, Парижа и Нью-Йорка идет кутеж, сопровождаемый цыганами, слезами и шампанским. Не имея нормального, реального представления о заграничной жизни, мы на протяжении трех четвертей последнего столетия черпали сведения о том, как живут за пределами России миллионы наших соотечественников, из песенного фольклора. Особенно популярной была песня о ночной жизни Марселя, где танцуют голые девочки, дамы носят соболя, лакеи носят вина, а воры, в свою очередь, носят фрак… Как ни карикатурны были эти зарисовки ночной жизни, в них заключалась доля правды. Переломным моментом в расширении наших знаний о ресторанно-варьетешно-кабаретной жизни эмиграции стала Вторая мировая война. Если маленькие русские кабаре Риги и Таллина не были ярким примером этого редкого и, увы, сейчас почти совсем исчезнувшего, вместе с XX веком, видом искусства, то появление на горизонте двух знаменитых отечественных певцов кабаретного жанра в 1940-е годы сыграло огромную роль в знакомстве всей страны с «эмигрантско-ресторанным» репертуаром.

Первой ласточкой был Александр Вертинский, проживший в эмиграции более 20 лет и по собственной воле, с женой, тещей и маленькой дочерью, вернувшийся в СССР в тяжелый 1943 год из Харбина. Как ни странно, Вертинскому позволили и петь, и гастролировать, и даже сниматься в кино. Замечательные, за душу забирающие баллады-романсы о пани Ирэн, о бананово-лимонном Сингапуре, о прощальном ужине – взбудоражили умы россиян, изголодавшихся за годы войны по «чистой лирике», попавших в томительно-прекрасный плен мелодий Вертинского, кружевное переплетение рифм и завороженных шармом его замечательного, совершенно индивидуального и особенного исполнения.