Занавес: Последнее дело Пуаро - Агата Кристи

Занавес: Последнее дело Пуаро

Страниц

115

Год

2012

Эркюль Пуаро, легендарный сыщик, собирается отправиться в усадьбу Стайлз. Это место, где началась его славная карьера, и на сей раз он будет нуждаться в помощи своего верного друга и помощника Гастингса. Ослабевший от артрита и потерявший подвижность, Пуаро полагается на Гастингса, чтобы он был его глазами и ушами, и помогал ему оставаться в курсе дел.

Перед ними стоит непростая задача. Переступивший черту законности преступник, известный пока только под именем "Икс", ведет охоту за Пуаро. Как предупреждает мастер-детектив, это опасный идеальный убийца, чей интеллект не оставляет никаких следов и зацепок. У Икса уже есть несколько жертв на совести, и теперь его следующая цель - сам Эркюль Пуаро.

Но непредсказуемость и гениальность Пуаро не позволят ему просто смириться с опасностью. Старый детектив будет использовать все свои "серые клеточки", чтобы разгадать сложную головоломку перед тем, как она приведет к его собственному убийству. Решение этого дела станет важнейшим испытанием для Пуаро и Гастингса, а их сотрудничество и дружба будут подвергнуты серьезному испытанию.

В конечном итоге, только время покажет, сумеет ли Эркюль Пуаро снова превзойти своего надежного партнера и преодолеть опасность, или же этот загадочный "Икс" окажется достаточно умным, чтобы сделать шаг вперед и покончить с легендарным сыщиком раз и навсегда.

Читать бесплатно онлайн Занавес: Последнее дело Пуаро - Агата Кристи

Глава 1

У кого из нас не щемило сердце при мысли, что мы бывали в этих краях прежде?

Все это уже было со мной когда-то…

Почему эти слова всегда так трогают?

Вот какой вопрос задавал я себе, глядя из окна поезда на плоский эссекский ландшафт.

Сколько же лет прошло с тех пор, как я ехал туда же? Как забавно: тогда мне казалось, что все лучшее в жизни – позади! Я был ранен на той войне, которая навсегда останется для меня единственной войной, – хотя ее затмила вторая, куда более страшная.

В 1916 году молодому Артуру Гастингсу казалось, что он уже старый, обремененный опытом человек. Я тогда даже не подозревал, что жизнь для меня только начинается.

Я ехал в гости к своему старинному другу, Джону Кэвендишу, не ведая того, что там мне предстоит встретить человека, который окажет на меня большое влияние и определит всю мою дальнейшую жизнь. У его матери, которая недавно снова вышла замуж, было поместье под названием Стайлз. Я думал лишь о том, как приятно будет возобновить прежние знакомства, и мне в голову не приходило, что скоро я буду вовлечен в зловещие перипетии загадочного убийства.

Именно в Стайлз я познакомился с Эркюлем Пуаро, странным маленьким человеком, которого впервые увидел в Бельгии.

Я очень хорошо помню изумление, охватившее меня при виде экстравагантного господина с большими усами, который, прихрамывая, шел по деревенской улице.

Эркюль Пуаро! С того времени он стал моим самым дорогим другом, встреча с которым круто изменила мою жизнь. Когда мы вместе охотились за очередным убийцей, я встретил свою будущую жену, самую верную и прелестную спутницу, о какой мог бы мечтать мужчина.

Теперь моя жена лежит в аргентинской земле. Она ушла из жизни так, как могла бы себе пожелать сама – без длительных страданий, не изведав немощной старости, но оставив очень одиноким и безутешным своего супруга.

Ах! Если можно было бы вернуться назад и прожить жизнь заново! Если бы сейчас снова был тот день в 1916 году, когда я впервые ехал в Стайлз… Сколько перемен произошло с тех пор! Сколько знакомых лиц никогда больше не суждено увидеть! Кэвендиши продали Стайлз. Джона Кэвендиша уже не было в живых, а его жена Мэри (это обворожительное, загадочное создание) жила теперь в Девоншире. Лоренс вместе с женой и детьми поселился в Южной Африке. Перемены – всюду перемены.

И лишь одно, как ни странно, было по-прежнему. Я ехал в Стайлз на встречу с Эркюлем Пуаро.

Как потрясен я был, когда получил от него письмо, где вверху был указан адрес: Стайлз-Корт, Стайлз, Эссекс.

Я не видел своего старого друга почти год. Наша последняя встреча очень огорчила меня. Пуаро выглядел настоящим стариком, а хронический артрит превратил его в инвалида. Он ездил в Египет поправить здоровье, но вернулся – как сообщил в письме – в еще худшем состоянии, чем прежде. Тем не менее письмо звучало бодро:

«Не заинтригованы ли Вы, мой друг, увидев адрес на моем письме? Он вызывает в памяти прошлое, не так ли? Да, я нахожусь здесь, в Стайлз. Только представьте себе – теперь это то, что называют пансионом. Его владелец – один из ваших полковников, таких британских до кончиков ногтей. Старая колониальная школа. Благодаря его жене, bien entendu[1], дела у них идут не так уж плохо. Она хорошая хозяйка, но язык у нее как бритва, и бедный полковник сильно страдает от этого. Я бы на его месте давно ее прирезал!