В 4:50 с вокзала Паддингтон - Агата Кристи

В 4:50 с вокзала Паддингтон

Страниц

135

Год

2015

Однажды, в какое-то холодное осеннее утро, Мисс Макгилликадди, прекрасно одетая и всегда стильная старушка, вспоминала случай, который она неподдельно считала своими глазами увиденным. Эту историю она решила рассказать своей долголетней подруге, Мисс Джейн Марпл.

Мисс Макгилликадди, как обычно, полюбовалась своим изящным домом и пристально уставилась из окна на железнодорожные пути, далеко там, за суровыми стенами станции. Было вчера утро, когда часы оставались неумолимо на одной и той же стрелке, а солнце только начинало пробиваться сквозь плотные тучи.

Сразу за окнами располагалась станция, где поезда частенько останавливались на небольшое время. И вот, случилось событие, которое навеки запечатлелось в памяти Мисс Макгилликадди. Она видела это своими глазами!

В то утро, когда она заглянула в окно, увиденный ею зрелище оставило ее в полнейшем шоке. В купе встречного поезда происходило что-то ужасное - мужчина, казалось, задушивал молодую и хрупкую женщину. Мисс Макгилликадди не верила своим глазам! Она испытала потрясение и страх, затем в голове закружились вопросы: что это было? Галлюцинация? Или она реально стала свидетелем коварного преступления?

Как только поезда разъехались и все вновь стало тихо и спокойно, Мисс Макгилликадди была одинна на просторе своего уютного дома. Ей необходима была помощь ее надежной подруги, Мисс Джейн Марпл. Она знала, что только Мисс Марпл сможет разобраться в сложившейся ситуации, ведь она была известной детективом и всегда находила ответы на самые загадочные преступления. Вот почему Мисс Макгилликадди решила встретиться с ней и рассказать все, надеясь найти объяснение тому, что произошло.

Мисс Джейн Марпл, с ее острым умом и наблюдательностью, обязательно поможет Мисс Макгилликадди. Они снова объединятся, чтобы развеять сомнения и раскрыть тайну, которая пленит их сознание. Подруги были готовы столкнуться с любыми испытаниями, чтобы узнать правду и пролить свет на эту темную и зловещую историю, происшедшую за окном поезда.

Так, с тремя трупами и четырьмя жизнями на кону, Мисс Макгилликадди и Мисс Марпл отправились на путь разоблачений и противостояния злу. Их взгляд и сила рассудка были единственными оружиями, которые они имели, но они были готовы использовать их полностью, чтобы вернуть правду и справедливость в этот потрясенный и запутанный мир.

Читать бесплатно онлайн В 4:50 с вокзала Паддингтон - Агата Кристи

Agatha Christie

4:50 from Paddington

Copyright © 1957 Agatha Christie Limited. All rights reserved.

AGATHA CHRISTIE, MISS MARPLE and the Agatha Christie signature are registered trademarks of Agatha Christie Limited in the UK and/or elsewhere.

All rights reserved.


© Ибрагимова Н. Х., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

Глава 1

Миссис Макгилликадди бежала, задыхаясь, по платформе вслед за носильщиком, который нес ее чемодан. Миссис Макгилликадди была низенькой и полной, а носильщик – высоким, шагал быстро. Кроме того, миссис Макгилликадди обременяло большое количество свертков – результат целого дня беготни за подарками к Рождеству. Поэтому условия гонки были неравными, и носильщик скрылся за углом в конце платформы, когда миссис Макгилликадди все еще двигалась по прямому отрезку.

На платформе № 1 в тот момент было не слишком много народу, так как один поезд только что отошел, но на ничейной территории за ее пределами людские потоки текли в нескольких направлениях одновременно: к станции метро и от нее, к камерам хранения, буфетам, справочным бюро, доскам объявлений, а также из двух выходов зоны прибытия и отправления поездов на привокзальную площадь.

Миссис Макгилликадди с ее свертками толкали со всех сторон, но в конце концов она добралась до выхода на платформу № 3. Она поставила один сверток у ног и пошарила в сумочке в поисках билета, позволяющего ей пройти мимо сурового стража в мундире у ворот. В этот момент над ее головой раздался голос, охрипший, но приятный:

– В четыре пятьдесят с платформы номер три отправится поезд на Брэкхэмптон, Милчестер, Уэйвертон, узловую станцию Карвил, Роксетер и на станции ветки Чэдмаут. Пассажиров, следующих в Брэкхэмптон и Милчестер, просим пройти в хвост поезда. Пассажирам, следующим в Вейнкуэй, следует сделать пересадку на станции Роксетер-пять.

Голос выключился со щелчком, затем заговорил снова, объявив о прибытии в 4.33 на платформу № 9 поезда из Бирмингема и Вулверхэмптона.

Миссис Макгилликадди нашла свой билет и предъявила его. Дежурный проколол его и буркнул: «С правой стороны в хвосте поезда».

Миссис Макгилликадди прошла по платформе и нашла своего носильщика, который со скучающим видом смотрел в пространство у двери в вагон третьего класса.

– Прибыли, леди.

– Я еду первым классом, – возмутилась миссис Макгилликадди.

– Вы мне этого не говорили, – проворчал носильщик, с пренебрежением бросая взгляд на ее похожее на мужское твидовое пальто цвета «перец с солью».

Миссис Макгилликадди, хотя она ему это говорила, не стала с ним спорить. Она слишком запыхалась.

Носильщик подхватил чемодан и зашагал с ним к соседнему вагону, где миссис Макгилликадди прекрасно расположилась в одиночестве. Поезд в 4.50 не пользовался большой популярностью – пассажиры первого класса предпочитали или более быстрый утренний экспресс, или поезд в 6.30 с вагоном-рестораном. Миссис Макгилликадди вручила носильщику чаевые, которые он принял с разочарованием, явно считая их более подобающими пассажиру третьего, а не первого класса. Миссис Макгилликадди, хотя она и была готова потратить деньги на удобную поездку домой после ночного путешествия с севера страны и целого дня лихорадочной беготни по магазинам, никогда не давала слишком щедрых чаевых.