Старинная литература читать онлайн бесплатно - страница 2

Это уникальное издание предлагает читателям окунуться в мир великих притч, наполненный мудростью и красотой. Каждая короткая история заставляет задуматься, пересмотреть свою жизнь и выбрать правильный путь. Они актуальны для любого читателя, вне зависимости от возраста или социального статуса.

Удивительные истории мудрецов Древней Аравии, глубокие рассуждения индийских философов и притчи Ветхого и Нового Завета – всё это вы сможете найти на страницах этой книги. Кроме того, они сопровождаются подлинными шедеврами мировой живописи, что делает это издание по-настоящему особенным. Пусть некоторые истории вам будут знакомы, каждая новая встреча с ними принесет вам много пользы и удовольствия.
Жанр притч уже несколько тысячелетий является важным источником мудрости для людей. В этом жанре сохраняется наследие различных культур и народов, которые населяли планету. Особенно заметным является восточный колорит в притчах, где главными героями выступают боги, мудрецы, цари - те, кто несет истину о мире.

В этой уникальной книге собраны притчи и легенды из различных культур, таких как арабская, китайская и индийская. В них развиваются темы любви, добра, счастья, но также предостерегаются от пороков, таких как клевета, алчность, глупость.

Эта книга притч и легенд необычайно ценна благодаря яркому и умелому стилю известного русского фельетониста Власа Дорошевича. Его пересказы делают древние притчи еще более увлекательными и актуальными для современного читателя.
Ангел Силезия: немецкий поэт-мистик, известный в России
Ангел Силезия, немецкий поэт-мистик, чье имя не является незнакомым для российских читателей. Его творчеством увлекались такие выдающиеся мыслители, как Бердяев и С. Булгаков. В 1657 году были опубликованы два из его лучших поэтических произведений - «Духовные пастушеские песни влюбленной в своего Иисуса души» и «Херувимский странник». Они содержат остроумные эпиграммы, написанные александрийским стихом. Переведенный на русский язык Павлом Хондзинским, эти произведения открывают новый мир немецкой мистики для русскоязычных читателей.
「Япония: загадочная страна с богатой историей, которая бережно хранит наследие своих предков. Одним из ярких примеров этого наследия являются кайданы - удивительные легенды о призраках, сверхъестественных явлениях и необычных суевериях. Большинство из них были впервые зафиксированы в старинных японских книгах, таких как «Ясо-кидан», «Буккё-хаякка-дзэнсё», «Кокон-тёмонсю», «Тамма-сдарэ», «Хяка-моногатари». Каждая из этих легенд имеет свою уникальную атмосферу и завораживает читателей своей таинственностью. Погрузитесь в мир японских кайданов и узнайте больше об этом удивительном аспекте культуры Японии».
Во второй книге истории Илотана мы продолжаем погружение в культуру и жизнь народа бурят в Сибири. Илотан сталкивается с новыми испытаниями и приключениями в своем пути, отраженными в двух частях книги - "Биликтуй" и "Возвращение". Что ждет главного героя в этом продолжении? Какие тайны и загадки предстоит раскрыть? Узнайте больше о богатой истории бурятского народа, их обычаях, поверьях и традициях. Следите за обновлениями, ведь уже скоро выйдет третья книга серии, раскрывающая новые грани и сюжетные линии истории Илотана.
Познакомьтесь с моими уникальными переводами стихов трех великих английских поэтов. Этими стихами должен восхищаться каждый! Моя работа - самые современные переводы, которые понравятся как ценителям, так и фанатам этих поэтов. Сравните мой перевод с оригиналом и узнайте новые нюансы и глубину каждой строки. Приятного чтения и вдохновения!
Книга, которую сейчас представляем вам, является настоящим сокровищем научного наследия выдающегося ученого Евгения Абрамовича Тоддеса. Тоддес, живший в период с 1941 по 2014 год, предпочитал вести свою работу в уединении, не стремясь к публичности и отсутствуя в официальных учреждениях советской и постсоветской эпохи. Он был воплощением идеала кабинетного ученого, предъявляющего высокие требования к себе и своим исследованиям.

Книга представляет собой ценную сборку работ Тоддеса, которые ранее были разбросаны по различным изданиям и, к сожалению, стали малодоступными. Однако сейчас они снова доступны для широкой публики и являются ценным историческим и научным материалом. Через эти работы ясно проступает круг его постоянных и ценнейших исследовательских интересов.

В первую очередь, Тоддес самоотверженно занимался исследованием поэтики и историко-философских взглядов великого Пушкина и его близких современников, таких как Радищев, Карамзин, Батюшков, Вяземский и Кюхельбекер. Он глубо...
Журнал «А-Я» – уникальная публикация, посвященная неофициальному русскому искусству. Периодический журнал выходил в Париже с 1979 по 1986 годы, и являлся одним из самых ярких проявлений андерграундной культуры того времени. В нем представлены работы ведущих русских художников, которые подрывали традиционные каноны и вносили новые языковые и художественные приемы.

Основателями и редакторами журнала стали Александр Сидоров (псевдоним Алексей Алексеев), проживающий в Москве, и Игорь Шелковский, живущий в Париже. Несмотря на географическое разделение, они сумели организовать публикацию путем обмена материалами и информацией через добровольцев и полулегальные каналы. Этот способ обмена позволил привезти западному зрителю уникальные работы русских художников, а также создать новый художественный язык и внести вклад в развитие художественной критики.

На страницах журнала «А-Я» впервые увидели свет работы таких выдающихся художников, как Вагрич Бахчанян, Эрик Булатов, Илья Кабаков, Комар и М...
Журнал «А-Я» – уникальный периодический издание неофициального русского искусства, которое было выпущено в Париже с 1979 по 1986 годы. Это неподцензурное издание не только привнесло на Западе оригинальные идеи и работы русских андерграундных художников, но и способствовало формированию нового языка в художественной критике. Главными редакторами журнала стали Александр Сидоров (известный также под псевдонимом Алексей Алексеев из Москвы) и Игорь Шелковский, находившийся в Париже. За счет почтовой переписки и хитрых полулегальных способов передвигания материалов через границу, эти два энтузиаста составляли и публиковали журнал, получая помощь от добровольцев. На страницах «А-Я» впервые были опубликованы произведения многих художников, которые с течением времени стали признанными классиками в области неконтролируемого искусства, таких как Вагрич Бахчанян, Эрик Булатов, Илья Кабаков, Комар и Меламида, Дмитрий Пригов, Владимир Сорокин и многие другие. Эту уникальность и трудности создания жу...
Книга Михаила Ямпольского - неповторимая находка для тех, кто хочет глубже понять связь между природой и культурой через призму искусства. Это не просто запись его увлекательных лекций, прочитанных в Нью-Йоркском университете и затем повторенных в Москве. Курс "Изображение в природе и культуре: феномен зрения и его эволюция" предлагает новый подход к антропологии зрения, исследуя его роль в развитии жизни и формировании человеческой культуры.

Необычная книга М. Ямпольского рассматривает такие важные аспекты, как возникновение изобразительного пространства, трансформация фигуры и фона, символика линии в лабиринтных изображениях и значимость формы в создании единства и стабильности. Особое внимание уделяется физиологии зрения и ее связи с развитием изобразительного искусства. Кроме того, книга затрагивает различные жанры западной живописи, включая пейзаж, натюрморт и портрет.

Это великолепное произведение Ямпольского охватывает огромный объем материала и предназначено не только для сту...
В этой уникальной книге я собрал свои неподражаемые переводы баллад, которые являются истинными шедеврами мировой поэзии. Каждая из них - настоящая жемчужина, достойная внимания каждого креативного и творческого человека. В книге представлены тексты на оригинальном языке автора, красочные переводы с подстрочниками и множество вариаций для увлекательного чтения понимающим поэзию читателям. Известно, что Пушкин экспериментировал и на французском языке. В своих переводах я постарался передать его неповторимую манеру, чтобы читатель мог почувствовать живость истинного Александра Сергеевича. А чтобы обеспечить полный релакс для моих читателей, я добавил свои собственные стихи, вдохновленные героями 90-х годов, в традиционном стиле "Евгения Онегина" Пушкина. Некоторых из них уже забыли, однако я напоминаю о них, чтобы оживить воспоминания и улыбнуться вместе. Верю, что мои стихи принесут удовольствие и радость читателям.
Лао-цзы - имя древнекитайского философа, который жил в Китае в VI-V веках до нашей эры. Он известен как основатель древнекитайской философии и его учение описано в трактате "Дао дэ цзин". В первый раз этот трактат был переведен на другой язык в 1894 году японским ученым и выпускником Российской духовной академии в Токио, Кониси Масутаро. Его русское имя было Даниилом Петровичем Кониси. Таким образом, Лао-цзы, который был известен как "Старый ребенок" или "Старый мудрец", оставил свой след в истории философии и вошел в западную литературу благодаря переводу Кониси Масутаро. Этот перевод стал важным источником для изучения Лао-цзы и его учения.
Русскоязычная аудитория имеет счастливую возможность насладиться новым переводом прославленных стихов Джона Донна, самого оригинального и выдающегося поэта английской литературы. Эти потрясающие стихи, ранее не публиковавшиеся при жизни поэта, но тем не менее широко известные в рукописях, сейчас становятся доступными каждому ценителю прекрасного. Цикл "Священные сонеты" приносит нам особое чувство внутреннего противоречия, страха, сомнения и алчности. Переводчик, а также преданный фанат искусства Джона Донна, вложил свою душу и талант в каждую строчку, чтобы передать атмосферу гения английского Возрождения. И наконец, великолепное творение, собрание стихов Джона Донна, увидело свет и благодаря любви и страсти немалого количества его поклонников. Они теперь могут наслаждаться и изучать стихи одного из самых величайших поэтов в мировой истории. 1633 год знаменует собой рождение этого незабываемого сборника стихов, который сейчас доступен каждому желающему.
В доме господина Оргона имеется хитрец по имя Тартюф, который, обладая искусством маскировки святоши, умудряется завоевать доверие хозяина и захватить в свои руки полный контроль над домом. Несмотря на то, что все это осознают и видят, только господин Оргон и его матушка, они полагают "благочестивого ученого" ближе к себе, чем других родственников. Комедия «Тартюф» Мольера достигла такой высоты и стала настолько популярной, что имя Тартюф стало нарицательным.

А в это время господин Журден жаждет войти в преимущественное общество. Все его усилия направлены на подражание аристократам: он заказывает костюмы у трудолюбивых портных, которые, к несчастью, выглядят нелепо; берет уроки музыки, танцев и фехтования, хотя совсем не разбирается в этом и просто тратит деньги на бесконечных учителей. С восторгом Журден говорит своей жене: «Оказывается, мы говорим прозой!», демонстрируя свое недавно приобретенное образование. Но обвороженный собственной иллюзией, он не замечает, что все окружающие п...
В этот уникальный сборник включены самые известные сказки Шарля Перро, которые стали путеводителем многих поколений читателей. Книга представлена на французском языке и переведена на русский Иваном Сергеевичем Тургеневым, который внес свой вклад в популяризацию произведений великого французского сказочника на территории России.

Тургеневу удалось сохранить уникальность, непринужденность и узнаваемость французских произведений XVII века, придавая им неповторимый русский колорит. Каждый, открывший эту книгу, погружается в захватывающий мир принцев, принцесс, волшебных фей и магических существ. Красочные иллюстрации Гюстава Доре великолепно дополняют истории и создают особую атмосферу.

Эти сказки Шарля Перро, переведенные Иваном Сергеевичем Тургеневым, содержат в себе непреходящие ценности - дружбу, верность, добро и зло. Они до сих пор возвышаются над временем и дают нам важные уроки жизни. Благодаря великому французскому художнику Гюставу Доре, мы снова окунемся в магический и зазывающ...
В книге "Записки вдовца" представлены небольшие рассказы и статьи, написанные Полем Верленом в период с 1883 по 1884 год. Автор, находясь в зрелом возрасте и уже имея за спиной многочисленные жизненные и профессиональные трудности, рассказывает о своей жизни и размышлениях. Книга охватывает период с дебютов поэта в литературе до поездки в Англию с Артюром Рембо, их разрыва и последующего тюремного заключения Верлена. Поэт описывает свои разочарования, отвращение к жизни и уныния, которые сопровождали его в трудные моменты его существования. Описывая различные события своей жизни, Верлен делится своими мыслями и впечатлениями, представляя читателю свое видение мира и человеческой судьбы. Книга является своеобразным сводом размышлений и личных откровений поэта, а также позволяет лучше понять его творческое развитие и внутренний мир.
Персидская литература изобилует необыкновенными и вдохновляющими произведениями – ее поэты умеют очаровывать искрой стиха, преподнося нам дивные образы и глубокие мысли. Пейзаж персидской поэзии украшают имена таких великих литераторов, как Рудаки, Хайям и Аррани. Однако среди всех этих талантливых поэтов есть один неподражаемый мастер, чьи произведения зарождаются на перилах гор и неподразумеваемых путей жизни. Его стихи болтает каждый ученик в школе, его строки звучат повсюду – на рынке и у великих дорог, а его поэмы тайный ценитель замыслов прекрасного изучает, потому что их тайны глубины, как гласит персидская пословица, — семьдесят два. Всякий раз, когда раздаются слова персидской речи, они прославляют его имя – Саади. Его самое известное произведение «Гулистан» было создано в 1258 году по случаю приближающейся старости Саади. Чувствуя, что наступает время созерцания и размышлений, он решил отделить оставшиеся дни своей жизни для Бога, уйдя в отшельничество, подальше от шума мира.
Недавние открытия указывают на то, что Россия может быть старше Древней Греции. Эта уникальная книга представляет собой сокровищницу наиболее ценных сведений из десятков источников и дает читателю ясное представление с оптимальным количеством информации из различных научных областей на 28 страницах с иллюстрациями. Первоначально измеренный рассказ плавно повышает температуру темы до уровня сверхновой. Для обложки использовался рисунок "Славяне служат своим богам на острове Руян" неизвестного автора 19-го века, полученный с ресурса Википедии под лицензией CC License.

Кроме того, данное исследование включает новые уникальные данные, полученные мною самостоятельно. Большая часть исследования основана на археологических находках, сделанных в ходе моих экспедиций по территории России. Я исследовал многочисленные древние поселения, старинные артефакты и изучал местные легенды и предания.

По своим выводам, я пришел к убеждению, что история России находится в глубинах времени, превышающих да...
Книга рассматривает этимологию некоторых слов и освещает их происхождение и значения. Например, слово "абракадабра" имело таинственную силу и сейчас используется как шутливый набор непонятных слов. Есть несколько предположений о его происхождении - от арабского, арамейского и еврейского языков. Автор также изучает древнерусские названия месяцев, которые связаны с природой и отражают ее изменения. Кроме того, книга рассматривает происхождение некоторых слов из разных языков, таких как немецкий и английский.
Веками легенды и сказки прошли долгий путь, но остались основные черты, хотя и с собственными изюминками. Разнообразие типов сказок, способ их отражения действительности, их адаптивность к современному обществу – все это имеет огромное значение как для народного наследия, так и для современной культуры. Они заняли почетное место в устной и литературной традиции, добавляя в них собственное волшебство и захватывающие истории. Каждая сказка, передавая свои сокровенные мудрости, обогащает нас и помогает нам лучше понять мир. Благодаря этим удивительным произведениям их ценность никогда не угаснет.