Город драконов книга первая - Елена Звездная

Город драконов книга первая

Страниц

135

Год

Добро пожаловать в потайной Город Драконов, где с каждым шагом ощущается непроглядная тайна, загадочно покоящаяся в недрах его улиц и переулков. Этот город плетет свои железные когти вокруг каждого, кто осмелился попасть в его объятия, и отпускает только тех, кто силой воли и хитростью сумел вырваться из его сетей.

Город Драконов существует в измерении собственной реальности, скрытой от постороннего взгляда. Здесь царит олицетворение мистики и загадочности, а каждый квартал хранит в себе тайны, которые способны потрясти основы даже самой прочной цивилизации. Веками эти тайны исчезали в пучине забвения, но теперь время расставить все на свои места, разгадать эти головоломки и осветить мрак прошлого.

Наша главная героиня - молодая и решительная ученица профессора Стентона, отправленная в загадочный Город Драконов против своей воли. Едва прибыв в недружелюбную Вестернадан, она сталкивается с ужасающим преступлением, которое вгоняет в ее душу трепет. Находясь на пути в свое новое жилище, она обнаруживает тело девушки, убитой нечеловеческой жестокостью. Объявиться на этой таинственной земле и встретить столь ужасный кровавый след - непростая и неожиданная ситуация.

Однако расследование не так просто, как кажется, ведь полиция мгновенно закрывает дело, обвиняя саму мисс Ваерти в этом ужасном преступлении. Почему же пристальный взгляд улик указывает на мэра города, лорда Арнела, который удивительным образом ничего не помнит о том зловещем событии, которое забрало жизнь его невесты? Что скрывается в глубинах Города Драконов, чтобы заставить всех заплутавших решить собственные головоломки, и пролить свет на историю, окутанную мраком исчезнувших воспоминаний?

Мисс Анабель Ваерти, оживленная жаждой правды, наступает на дорогу самостоятельного расследования. Вооружившись своим умом и интуицией, она решает разоблачить истинного нарушителя спокойствия Города Драконов, чтобы вернуть порядок и разрушить цепи, держащие его коварные тайны внутри своих стен. Темные магии, изменчивые альянсы и судьбы, переплетенные своими нитями - все это ждет вас, когда вы переступите порог Города Драконов вместе с мисс Ваерти.

Предлагаемый вариант подразумевает добавление дополнительных деталей и придание тексту более уникального смысла. Он может быть оптимизирован для привлечения поисковых систем избавлением от повторений ключевых слов и связанных с ними выражений.

Читать бесплатно онлайн Город драконов книга первая - Елена Звездная

Глава 1


Я ехала в карете, отрешенно прислушиваясь к топоту лошадиных копыт, хрусту снежного наста под колесами, завыванию зимнего ветра, свисту кнута погоняющего коней возницы, и чувствовала безумную пустоту в выжженной душе.

Мне двадцать четыре. Там, позади, осталась семья, которая никогда не примет моего выбора, бывший жених, уже счастливо женившийся на другой и получивший такого желанного наследника, друзья и знакомые, навсегда отвернувшиеся от меня.

Впереди…

Впереди был Город Драконов, как называли его мы, простые люди, Вестернадан, как с гордостью именовали его коренные жители, он же Рейнхолл, как было указано на картах империи.

Город на вершине горы. Город, как де-юре, так и де-факто обладающий абсолютной независимостью в нашем государстве: особый статус, свои законы, полностью закрытые, не подконтрольные исполнительной власти империи территории. Город заснеженных вершин и вечного снега, построенный из камня и железа, в любое время года продуваемый ледяными ветрами. Город, который отныне станет моим домом, но никогда не признает меня своей.

Меня ждала жизнь в изоляции. В глухой изоляции… до конца моих дней.

Когда-то это казалось мне не столь уж и страшным, а теперь… неизвестность пугала. Особенно если это неизвестность, от которой не приходится ждать ничего хорошего. Мне двадцать четыре, я не хочу хоронить себя заживо, и профессор должен был предупредить. Должен был… но промолчал.

Иногда молчание хуже лжи.

В сотни раз хуже.

Ложь ранит, но молчание убивает…

К сожалению, профессор Стентон умер раньше, чем мне стала известна хотя бы часть этой страшной правды. Впрочем, в данный конкретный момент я больше сожалела о том, что он умер, нежели о моей безрадостной судьбе и ее перспективах. И мне, возможно, стоило бы злиться или испытывать гнев, но все, что я ощущала, — горечь утраты, боль потери, осознание того, что этот пожилой дракон больше никогда не улыбнется мне, больше ничего не скажет, больше никогда не поддержит, не направит, не даст мудрый совет, и наши шутливые перебранки в лаборатории… их тоже никогда больше не будет.

Скорбят не об ушедших — скорбят об утрате. Я утратила слишком многое, я была оглушена этой утратой, а потому едва ли ясно осознавала все дальнейшее.

Как в тумане прошло путешествие к Железной Горе, как нечто вообще незначительное был воспринят факт досмотра на таможенном пункте, в результате которого всю прислугу профессора Стентона пропустили без вопросов, а вот мне с горничной Маргарет пришлось задержаться здесь еще на сутки.

Наутро стало известно, что Маргарет не была одобрена советом основателей Рейнхолла, как, впрочем, и мой кучер, а потому все, что мне оставалось, — нанять кэб и порадоваться тому, что при мне всего одна дорожная сумка, а все вещи под строгим надзором миссис Макстон уже находятся в доме профессора Стентона… в смысле, уже в моем доме.

Мой дом, моя крепость, мое последнее пристанище, мой… практически склеп.

Я сидела, забравшись с ногами на жесткое сиденье наемного экипажа, и уже не ждала от жизни ничего, совершенно ничего хорошего.

И вдруг ночь, заполненную воем ледяного ветра и падающими крупными хлопьями снега, прорезал отчаянный женский крик.