Магазинчик моего дедушки - Шермин Яшар

Магазинчик моего дедушки

Страниц

30

Год

2024

Летняя история о приключениях любопытной девочки, которая стремится понять сложный мир взрослых и найти свое призвание. В центре сюжета — энергичная двенадцатилетняя героиня, решившая попробовать себя в роли помощницы в бакалейном магазине своего деда.

С этой минуты начинаются увлекательные события: она щедро делится продуктами с бедными, записывая долги на богатых клиентов, а также забирает вкусные лакомства у друзей, чтобы порадовать голодных сверстников. Но особенно смело она уходит на повышение цен на свечи, когда в деревне пропадает электричество — ведь это отличный способ выручить денег и порадовать своего деда.

Однако дедушка не разделяет ее энтузиазма и часто недоволен ее идеями. Почему взрослые всегда чем-то недовольны? Главная героиня проходит через множество забавных ситуаций, стараясь понять, почему так трудно наладить контакт между мирами детей и взрослых, и в процессе обретает собственный путь в жизни.

Уникальные особенности этой книги включают:
- Игривый и ироничный стиль повествования.
- Автобиографический подход к изложению событий из детства автора.
- Глубокое исследование внутреннего мира девочки.
- Умелое сочетание юмора и серьезных размышлений.
- Роман завоевал популярность в Турции, продаваясь тиражом свыше 450 тысяч экземпляров!

Эта книга станет отличным чтением для детей от 8 лет, которые ищут вдохновения и понимания в мире, полном удивительных открытий и неожиданных приключений. Каждая страница наполнена жизненными уроками и смешными ситуациями, которые помогут юным читателям осознать, как важно слушать и понимать друг друга.

Читать бесплатно онлайн Магазинчик моего дедушки - Шермин Яшар

На русском языке публикуется впервые


Яшар Шермин

Магазинчик моего дедушки / Шермин Яшар; пер. с турец. Е. Айдынбаш; ил. Mert Tugen. – Москва: МИФ, 2024. – (МИФ. Рюкзак историй).

ISBN 978-5-00195-629-7


Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Dedemin Bakkalıby Şermin Yaşar & Mert Tugen


© 2017, Taze Kitap

Published with the permission of Taze Kitap.

© All rights reserved.

Translation rights arranged through The Black Cat Agency Ltd, London, UK.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

Все истории, рассказанные в этой книжке, чистая правда.

А может, и нет.

А может, часть – правда, а часть – не совсем.

Все герои вымышленные.

Хотя, по правде, наверное, не очень.

То есть кое-что я все-таки выдумала, а кое-что рассказала, как было. А может, просто немного боюсь, что настоящие герои прочитают эту правду и будут ругаться.

Вот и говорю, что неправда.

Ну ты понимаешь, да? Сейчас набегут тут и начнут причитать, мол, зачем ты меня так описала, нет же, я так тебе не говорил, разве я так с тобой поступил и другое бла-бла-бла…

Лучше всего скажем, что все выдумка, и все.

Угу-угу, я все выдумала, и это не имеет никакого отношения ко всем этим людям.

Правда не имеет.

Все выдумка.

Я серьезно!

Да разве может вообще быть подмастерье у бакалейщика?

Так ведь?

Вообще не может быть!


Кем ты станешь, когда вырастешь?

Ну что, дружище, вопрос знакомый? Хорошо бы тебе привыкнуть к этому вопросу, если вокруг тебя полно взрослых, которые не знают, как разговаривать с детьми. Вопрос этот – один из их любимых. И ведь они не отстанут, пока не получат ответ.

Эти взрослые не представляют, что делать, когда перед ними ребенок. Они понятия не имеют, что говорить и как.

Себя-то они считают очень умными, а нас – бедненькими малышами, которые ничего не знают и ни в чем не разбираются.

Почему бы им просто не спросить у нас: «Как ты?» Они ни за что не начнут разговор с нами, например, так: «Сегодня невероятно холодно, зима пришла». Никогда не расскажут нам о своих проблемах, мечтах, переживаниях, о том, чем бы хотели заняться, не расскажут о своих успехах. Это странно, но они думают, что мы их не поймем. Встречаясь с нами, взрослые задают вопросы, которые, по их мнению, вроде как «подходящие для нашего возраста». Да и мы давно научились вести себя так, как ожидают взрослые, поэтому вслух говорим им одно, а про себя отвечаем по-другому.

Вопрос. Как в школе?

Ответ вслух. Нормально.

Ответ про себя. Ну-у, в школе четыре этажа, здание ничего так, удобное. Все вроде продумано. Все сделано для учеников. Только коридоры могли бы быть пошире.

Вопрос. В какой класс ходишь?

Ответ вслух. В восьмой.

Ответ про себя. В бесплатный, школа же государственная. Мы не платим. Хотя есть те, кто каждый месяц по пачке денег выкладывают.

Вопрос. Ты так выросла! Много ела?

Ответ вслух. Нет.

Ответ про себя. Угу, конечно, ела много! Что за вопрос? Буду есть – буду расти, потому что рост связан только с едой, это ж понятно! Расту, только если ем.

Вопрос. Кем станешь, когда вырастешь?

Ответ вслух. Врачом.

Ответ про себя. Да откуда я знаю? Карьерные планы только в старшей школе строят. Человек должен любимым делом заниматься. А я еще не знаю, что люблю. Поживем – увидим.