Щепкин и дело о ботинках - Анне-Катрине Вестли

Щепкин и дело о ботинках

Страниц

55

Год

Маленький мальчик вместе со своими близкими – мамой, папой и старшим братом Филиппом – решили сменить городскую суету на спокойствие и тишину загадочного городка Бесбю. После долгих поисков они нашли прекрасный двухэтажный дом, где теперь семья обустраивается. Но особенной радостью оказалось то, что у малыша теперь есть собственная комната, где он может играть и мечтать.

Не прошло и дня, как наш герой уже заводит новых друзей в своей новой окрестности. Он познакомился с милым соседским мальчиком по имени Магнус, который стал его товарищем по приключениям. Вместе они отправились на исследование местных дебрей и даже наткнулись на интересный магазин книг. Там они познакомились с приветливым хозяином, который оказался настоящим энциклопедистом и показал парочку увлекательных книг.

Но самое странное произошло однажды, когда Малыш и его новый друг решили посетить таинственного башмачника в его мастерской. Но вместо того, чтобы отделаться простым приветствием, парни оказались втянутыми в непонятное дело, связанное с пропажей ботинок. И теперь им предстоит раскрыть эту загадку, чтобы вернуть всем обитателям Бесбю их утраченную обувь.

Издательский дизайн данной истории был аккуратно оформлен и сохранен в формате PDF A4, чтобы помочь вам погрузиться в мир приключений Малыша и его друзей. Приятного чтения!

Читать бесплатно онлайн Щепкин и дело о ботинках - Анне-Катрине Вестли

Anne-Cath.Vestly

KNERTEN FLYTTER

Перевод с норвежского


Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 2010 [All rights reserved.]

© Дробот О. Д., перевод на русский язык, 2016

© Челак В.Г., иллюстрации, 2016

© Оформление. Издание на русском языке.

ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2016

Machaon®

* * *

Напоследок


Однажды маленький мальчик залез на сосну, обнял ствол, прижался к нему щекой и замер. Дерево было старое, мальчик звал его «прадедушка». Мальчик удобно уселся на широкой, крепкой ветке и уткнулся носом в кору. Как же прекрасно прадедушка пахнет! Распаренной на жаре сосной, смолой, солнцем – всем таким привычным, надёжным, понятным… И всё это мальчику надо бросить. Оставить прадедушку, дом у дороги, всех, с кем подружился здесь. Прощаться с ними было грустно, очень грустно, но оказалось, что даже немножко интересно.

Начал он с Кнопки из домика на горе. Сперва Кнопка ужасно расстроилась, но потом сказала, что выйдет за Малыша замуж, когда вырастет, и перестала огорчаться так сильно. Старик столяр, его закадычный друг, вырезал ему в подарок лошадку, на которой верхом сидит принцесса с распущенными волосами. Тётушка Забота и Лилле-Бьёрн плакали самыми настоящими слезами из-за того, что Малыш уезжает. Вернее, переезжает, причём не один. Они уезжают все вместе: мама, папа, старший брат Филипп и он сам. Его, кстати, зовут Андреас, но для всех он просто Малыш.



Папа Малыша получил работу в городке под названием Бесбю. Теперь он будет трудиться в конторе, и он этому рад, потому что до сих пор он неделями ездил по всей стране и торговал пальто и платьями. Папа нашёл в Бесбю старый дом, в нём они и поселятся.

В Бесбю с Малышом едут ещё трое приятелей. Во-первых, его лучший друг Щепкин – обломок соснового корня, но на вид вылитый человечек. Это на его прадедушку Малыш сейчас забрался. Щепкин везёт с собой жену Корнеевну. Щепкин не любит слово «жена» и всегда кривится, когда Малыш её так называет, а сам величает Корнеевну только супругой: моя супруга то, моя супруга сё… Правда, сейчас она сама и их сынок, крошка Корешок, надёжно упакованы и лежат сверху в одной из маминых корзин, но верного друга Щепкина Малыш взял с собой попрощаться с прадедушкой.

– А ты не хочешь поехать с нами в Бесбю? – спросил он прадедушку.

– Не-ет, – ответил прадедушка. – Сколько себя помню, всегда я стоял на этом самом месте и накрепко врос в него корнями, но тебе полезно поездить по миру.

– Мы как-нибудь навестим тебя и всё расскажем, – сказал Малыш и заторопился: – Щепкин, бежим, вон приехал фургон за вещами!

Фургон оказался машиной-гигантом. Рядом с ним их домик выглядел малюткой. Но это хорошо, что фургон огромный, потому что в него должны поместиться все-все их вещи. Четверо крепких работников сноровисто грузили в машину столы, стулья, кровати.

– Страшные силачи, – шепнул Щепкин Малышу. – Не разрешай им брать меня в руки, а то сожмут случайно – и конец.

– Нет, я тебя буду сам держать. Они вон тащат письменный стол Филиппа.

– Малыш, ты свой велосипед не забыл? – спросила мама.

– Как раз за ним иду, – ответил Малыш.

Его красный трёхколёсный велосипед стоял в гараже.

– Ну вот, – сказал Малыш велосипеду, – в последний раз ты тут постоял. Жалко, что мы не можем перевезти в Бесбю твой гараж, но придумаем там что-нибудь вместо него.