Роуз и тайна магии - Холли Вебб

Роуз и тайна магии

Страниц

105

Год

Роуз, молодая и решительная девушка, прониклась убеждением, что магия и волшебство — лишь небылицы, лишенные всякого смысла. Она придерживалась логики, рационального мышления и надежности хорошей репутации. Однако, судьба забавно распорядилась и колловский волшебник предложил ей должность горничной в своем особняке.

В самом доме, которым правит заклинаниями знахарь, Роуз обнаружила не только его присутствие, но и настоящего говорящего кота, а также то, что само здание живое благодаря инфузии магии от пола до потолка. И если юная героиня способна заметить эту невероятность, значит, она сама обладает волшебными способностями. У Роуз все еще не было опыта с этой стороной жизни, и эта неожиданная дарованность принесла ей волнение, ведь она даже не представляла, как управлять своими новыми силами.

Однако, когда угроза подстерегла Роуз и ее верную подругу, ей пришлось задуматься о том, что у нее есть исключительное оружие для спасения – магия. Роуз поняла, что в некоторых случаях вера в нерациональное может быть единственным способом победить зло. Теперь она стояла перед выбором: продолжить верить только в здравый смысл или переступить порог своих сомнений и воспользоваться своей новооткрытой силой, чтобы спасти то, что ей дорого.

Принимая свою роль волшебницы, Роуз поняла, что гармония между знаниями и магией может привести к невероятным результатам. Смело она вступила на путь волшебства, ставя себе задачу использовать свои силы для защиты всех, кого она любит. И эта история Роуз стала ее путеводителем в мире волшебства и, возможно, к созданию собственного заклинания, способного изменить их жизни в лучшую сторону.

Читать бесплатно онлайн Роуз и тайна магии - Холли Вебб

© Соколова И., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Глава 1

Роуз тихонько выглянула из окошка и увидела, как по улице идут две маленькие девочки с няней. Девочки были одеты в прекрасные одинаковые нежно-розовые пальто. Интересно, как можно не запачкать розовое пальто? Наверное, им на лужи и грязь даже смотреть запрещено! Маленькая процессия подошла к перекрестку, и Роуз встала на цыпочки, чтобы увидеть, как они поворачивают за угол. Ведро, на котором Роуз стояла, закачалось и угрожающе загремело, и девочка быстро спрыгнула на пол, надеясь, что никто этого не услышал. Крохотные витражные окна приюта Святой Бриджет для девочек находились очень высоко. Выглянуть наружу было почти невозможно, особенно если ты маленькая девочка. Так что узнай воспитательницы о нехитром трюке Роуз, они бы сделали все возможное, чтобы пресечь любые попытки смотреть в окно. Ведь всем известно, что глядение в окно ужасно, ужасно вредит благочестию маленьких девочек! Быть может, в приюте даже запретили бы ведра – ну так, на всякий случай.

Роуз поправила коричневый хлопковый передник и быстро пошла по пустому коридору к кладовой, чтобы вернуть ведро на место. Она аккуратно поставила его на одну из деревянных полок, в ряд с остальными ведрами, тряпками и щетками. Даже если сейчас Роуз кто-нибудь увидит, она скажет, что оттирала его.

– Пс-ст! Роуз! – Шепот застиг Роуз врасплох, когда она уже протянула руку к двери, и Роуз резко обернулась, испуганно прижавшись спиной к стене.

Маленькая ручка поманила ее из-за большой жестяной ванной, стоявшей под нижней полкой.

– Смотри, что у меня есть!

Роуз глубоко вдохнула и снова успокоилась. Никто не видел, как она незаконно пользовалась ведром. Это всего лишь Мэйзи.

– Ты что там делаешь? – спросила она, озабоченно взглянув на дверь. – Тебя накажут. Вылезай.

– Смотри, – продолжал просить шепот, а огрубевшие пальцы покачали чем-то соблазнительным из-под полки.

– Ох, Мэйзи, – вздохнула Роуз. – Я же его уже видела. Ты мне показывала на прошлой неделе.

И все же она опустилась на колени и залезла под полку, устраиваясь рядом с подругой.

Был воскресный вечер. В приюте Святой Бриджет это значило, что многие девочки сейчас в кабинете мисс Локвуд смотрят на Реликвии. У Роуз не было никаких Реликвий, поэтому настало самое то время, чтобы похищать ведра. Даже если бы Роуз увидела одна из воспитанниц, она не обратила бы внимания, потерявшись в своих глупых мечтах.

– Как ты думаешь, в нем должна храниться прядь волос? – задумчиво спросила Мэйзи. – Или, может быть, портрет?

Роуз внимательно посмотрела на помятый жестяной медальон. Похоже, на него кто-то наступил, а может быть, он был закопан в чем-то мерзком, но ничего ценнее у Мэйзи не было – кроме него, у нее не было вообще ничего, ведь даже ее одежда принадлежала приюту.

– Конечно, портрет, – твердо сказала она Мэйзи, обнимая подругу за ее худые плечи. На самом деле она понятия не имела, но Мэйзи мечтала об этом медальоне всю неделю, и тот час в воскресенье, когда она могла подержать его в руках, был для нее особенным – Роуз это знала и не хотела портить ей удовольствие.

– Может быть, моей мамы. Или, может быть, он ей принадлежал, а внутри был портрет папы. Да, так и было. Наверняка он был очень красивый, – мечтательно продолжала Мэйзи.