Ветер ярости - Оксана Васякина, Екатерина Писарева

Ветер ярости

Эта уникальная книга, написанная Оксаной Васякиной, переносит читателя в самобытный и редкий «жанр» литературы. Автор вкладывает свою душу в каждое слово, ведь она осмелевает описать травму и насилие, не боясь выразить свои чувства и мысли. Открывая страницы этой книги, читатель становится причастным к ее созданию, поскольку автор предлагает не только произведения, но и свое личное отношение к ним.

Оксана Васякина приходит к новому пониманию поэзии, которое ломает привычные представления о ее предмете. Она видит поэзию не только в высоких эмоциональных ситуациях, но и в рутинных процессах жизни, в повседневных вещах. Эта книга поднимает вопросы бытовой реальности и показывает, что даже они могут стать источником поэтического вдохновения.

Одним из основных акцентов книги является цикл текстов под названием «Ветер ярости», который воплощает системное насилие над женщинами и делает его видимым. Автор не стесняется обсуждать эти сложные темы, а, наоборот, открывает боль и страдание, которые они приносят. В результате, эта книга становится не только зеркалом современной реальности, но и напоминает о важности борьбы за равноправие и справедливость.

Читая эту книгу, читатель получает уникальную возможность окунуться в мир поэзии и прочувствовать разнообразие эмоций, которые передает Оксана Васякина. Ее тексты заставляют задуматься о важности честного и открытого обсуждения сложных тем и приносят надежду на изменения в нашем обществе.

Читать бесплатно онлайн Ветер ярости - Оксана Васякина, Екатерина Писарева

© Васякина О., текст

© Писарева Е., интервью, составление

© Панкевич С., фото на обложке

© ООО «Издательство АСТ»

* * *

Посвящаю эти стихи своей матери,

Васякиной Анжелле (17 августа 1970 г. – 18 февраля 2019 г.)


Почти всё о Еве

Когда я закончила читать эту книгу, то пошла гулять, потому что она требует прогулки, хочет, чтобы с нею погуляли. Как пишет ее автор, тексты и возникали во время ходьбы. (Внутри этого нарратива вообще есть некоторое количество инженерии внутреннего текстопроизводства, то есть то, что в советские годы называлось «секреты мастерства»; гулять и писать одновременно один из способов письма, это работа ритма, механики воображения.) Во время ходьбы стало понятно, с какой наррацией сопрягается в моем уме этот корпус текстов. Это рассказ одного грузинского сценариста, мы записывали с ним в Тбилиси программу через три года после русско-грузинского военного конфликта августа 2008-го. Он сказал, что во время русских бомбежек города хотел выбросить в окно собрания сочинений Пушкина и Толстого, но потом подумал: когда моя дочь подрастет, кто расскажет ей о первом бале Наташи Ростовой? Книги он выбрасывать не стал, в разговоре вспомнил известную позицию Милана Кундеры по поводу русских танков в Праге и ответственности русской культуры за Вторжение, а также полемику с ним Иосифа Бродского. Так вот, когда на сайте Радио Свобода появилась распечатка этой программы, никто не сомневался, что русские бомбили Тбилиси. Когда еще через пару лет я написала об этом разговоре в колонке на том же сайте, последовали комментарии пользователей: вы врете, вы что, с ума сошли? Как мы могли бомбить Тбилиси??? (Примечание: бомбили промышленные окраины, не центр и не жилые кварталы, но от этого жителям, в том числе русскоязычным, было не веселее.)

Очевидная вещь: Васякина достает из мира то содержание, о котором лучше не думать. Не то чтобы насилие как вертикаль власти и его конкретный антропологический конструкт, сексуальное насилие, было совсем уж закрытой зоной, это никакая не секретная лаборатория. То, что творится за закрытыми дверьми квартир и спален, обсуждается в мире и в России не только благодаря очередной волне феминизма, но и в результате усилий поп-культуры в ее голливудском варианте. Массовые изнасилования как инструмент военных действий и оружие массового поражения давно зафиксированы в исследованиях военных антропологов, конфликтологов, психологов на огромном материале ХХ и уже ХХI веков. Просто большинство народонаселения здесь, на описываемой Оксаной территории, вообще не готово обсуждать устройство насилия, реагируя в том духе, что «мы не могли бомбить Тбилиси, мы хорошие, плохие не мы, они сами виноваты, они нас провоцировали». Как показывают события последней пары лет, от флешмобов в соцсетях до вполне конкретных кейсов внутри литературного сообщества, нет ни языка разговора (все заканчивается трусливыми полупризнаниями с последующим развоплощением и нервными манифестами), ни юридического представления о процедурах, ни психологического прикрытия жертв, которые осмелились заговорить. Авторка по имени Оксана Васякина делает огромные сознательные усилия по созданию такого языка. Он может показаться простым, плакатным, вызывающим и педалирующим сторону обвинения. На самом деле это легкое, всего лишь легкое смещение фаллоцентрической и мизогинной оптики, к которой с младенчества приучают всех жителей этого падшего мира. Как заметила по поводу удивленных реакций мужчин-коллег на флешмоб #Янебоюсьсказать поэт Татьяна Зима, цитирую по памяти: да, именно это и происходит с вашими бабками, матерями, сестрами и дочерьми, именно это, и гораздо хуже.