Авангард олимпийских будней, Или кому в «ЕС» хорошо живётся - Максим Варин

Авангард олимпийских будней, Или кому в «ЕС» хорошо живётся

Страниц

5

Год

2025

Вдохновлённая бессмертным произведением Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», эта сатирическая поэма переносит нас в наши дни, в современную Европу. Здесь под острым взглядом авторского юмора оказываются не только удалённые воспоминания о Олимпиаде 2024 года, но и абсурдные реалии, с которыми сталкиваются жители Евросоюза. Вслед за великим классиком, автор с лёгкой иронией и ядовитой насмешкой задаётся вопросом: кто действительно может похвастаться комфортной жизнью в объединённой Европе?

В тексте мы встречаем отсылки к известным некрасовским образам, которые органично переплетены с философией нашего времени. Поэма погружает читателя в раздумья о многом: о театрализованной гротескности, несуразном «авангарде», где политика, спортивные баталии и повседневность объединяются в единый абсурдный спектакль. Это произведение служит глубокой дань уважения незабвенному Некрасову и одновременно остроумным анализом современного мира, который, как и в эпоху классика, всё ещё ищет ответ на извечный вопрос: «Кому же на самом деле живётся легко и радостно?»

Кроме того, поэма является не только сатирой, но и социальной критикой, вскрывающей противоречия, присущие современному обществу. Этот текст станет настоящим подарком как для ценителей тонкого юмора, так и для любителей классической литературы, предоставляя возможность осмыслить актуальные проблемы с помощью сатирического художественного слова. Подобное сочетание традиции и современности делает произведение уникальным и привлекательным для широкой аудитории.

Читать бесплатно онлайн Авангард олимпийских будней, Или кому в «ЕС» хорошо живётся - Максим Варин

Сатирическое произведение.
«Авангард олимпийских будней»
«Или кому в «ЕС» хорошо живётся».
(Памяти незабвенного классика Н. Некрасова,
с благодарностью за вдохновение и с лёгким укором в адрес Олимпиады-2024г.)
1.
Луною переполненные, брели в тиши разбойнички.
Товарищи в несчастии, по кривоколенной улочкам,
задами глухоманными, за брошками поросшими,
вдоль «Шямпес елесейских», навстречу всем ветрам.
Шли братья похмелиться, культурно просветиться,
«Богемские рапсодии*» понять простым умом.
Рашфор сказал смертельно,
– Найтить бы нам, по евро бы. Армен в азарте – Соточку!
Лука ж нахмурил бровь. А братья те торговые,
что звались Аль-Таджирами хитро,
переглянувшись сказали зло: – Мульён!
Пока брели, ругали всех, правительство с судьбиношкой,
а в мыслях, всяк у каждого: – «Где б раздобыть «Жульён»,
к нему б ещё и выпивку, вина годов старинных бы,
или хотя бы бражечки с парижских погребов.
А в городе в заморском том, как раз во всю веселие,
клашаров** всех на выселки, спортсменам хлеб да соль.
Отлетов олимпийских там, народ всем миром чествует,
с вельможными правителями, актёрами да зрителями.