Альковные секреты шеф-поваров - Ирвин Уэлш

Альковные секреты шеф-поваров

Страниц

250

Год

2017

В ресторанной инспекции Эдинбурга трудятся два санитарных инспектора: Дэнни Скиннер и Брайан Кибби, между которыми царит вечная вражда. Скиннер, помимо своей работы, известен своим глубоким увлечением футболом и постоянными состояниями алкогольного опьянения. Однако, его душевное состояние не мешает ему наслаждаться литературными шедеврами Рембо, Верлена, а также философскими изысканиями Шопенгауэра. Более того, в свободное время Скиннер предпочитает наслаждаться фильмами итальянского режиссера Федерико Феллини.

В отличие от своего коллеги, Брайан Кибби является тихим и застенчивым человеком. Он находит свое счастье в сборке миниатюрных паровозиков и преданно следит за сериалом "Стар-Трек". Однако, несмотря на свою застенчивость, Кибби стал жертвой неизвестной болезни печени, хотя никогда в жизни не прикасался к алкоголю.

Совершенно неожиданно для себя и окружающих, Дэнни Скиннер принимает решение побороть свою зависимость от алкоголя и отправляется на лечение в Америку. Там, посещая собрания Общества анонимных алкоголиков, он встречает девушку своей мечты. Однако, для Скиннера она оказывается недостаточной, ведь он всегда хотел найти своего отца, чье имя его мать назвала на концерте Clash в 1980 году. Изучение этого тайного происхождения становится ключом к самопознанию и превращению героя в настоящего себя.

Книга, которую предлагаю, содержит уникальный сюжет с проникновенной историей о самопознании героя. Вы найдете здесь страсть футбола, философские размышления, переживания дружбы и множество неожиданных поворотов событий. Однако, стоит отметить, что текст содержит нецензурную брань, создающую реалистичность диалогов и описаний.

Читать бесплатно онлайн Альковные секреты шеф-поваров - Ирвин Уэлш

Irvine Welsh

THE BEDROOM SECRETS OF THE MASTER CHEFS

Copyright © 2006 by Irvine Welsh

All rights reserved

First published as THE BEDROOM SECRETS OF THE MASTER CHEFS

by Jonathan Cape. Jonathan Cape is an imprint of Vintage, a part of the Penguin Random House group of companies.

Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».

(Иностранная литература. Современная классика).

ISBN 978-5-389-12655-8

Перевод публикуется в новой редакции.

© Н. Красников, перевод, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017

Издательство ИНОСТРАНКА®

***

Душераздирающая баллада, щедро приправленная шотландским туманом и пьяным кельтским обаянием.

The Scotsman


Уэлш неизменно доказывает, что литература – лучший наркотик.

Лев Данилкин

(Афиша)


Уэлш – редкой злокозненности тварь, одна из самых талантливых в мировом масштабе. Его тексты – хорошая, по всем правилам сделанная беллетристика, типичная британская социальная сатира. Только вот с читателем здесь не церемонятся – спички между век вставляют и заставляют смотреть, как автор выскребает души своих героев. Смотреть, сука, сидеть, я сказал! – такая вот ироническая беллетристика.

Константин Мильчин

(TimeOut)


Герои Уэлша определены точно – это те, кто был зачат под Clash, а теперь отвисают под Coldplay. А вину за свое бессмысленное существование они сваливают на родителей – все они, они виноваты. Спали с кем попало, жили как попало, а нам теперь разгребай.

Коммерсантъ Weekly

Пролог

Она пришла танцевать

20 января 1980 года

– Блядь, ну это же Clash! – кричала зеленоволосая девчонка в бетонные глаза вышибалы.

– Ага, – отвечал вышибала, толкая ее обратно к сиденью. – А это кинотеатр.

Это действительно был кинотеатр, респектабельный «Одеон», и охрана всерьез намеревалась пресечь любые танцы. Но когда местная группа Joseph K отыграла первое отделение и на сцене появился во всей красе гвоздь программы с оглушительным хитом «Clash City Rockers»[1], весь зал как один человек ломанулся вперед. Зеленоволосая девчонка воспользовалась смутой и вновь полезла к сцене. Охрана еще какое-то время пыталась бороться с приливом, но вынуждена была капитулировать – где-то в середине программы, между песнями «I Fought the Law»[2] и «(White Man) in Hammersmith Palais»[3].

Толпа растворилась в пульсирующем шуме: передние самозабвенно прыгали на пятачке перед сценой, задние взбирались на сиденья и тоже прыгали. Зеленоволосая девчонка оказалась ближе всех. И скакала, казалось, выше всех. А может, виноваты были зеленые волосы, вздымающиеся в стробоскопическом свете, как изумрудное пламя. Некоторые – их было немного – плевали в музыкантов, и девчонка кричала, чтобы они прекратили: кумир недавно перенес гепатит.

До этого она нечасто бывала в «Одеоне», последний раз – когда показывали «Апокалипсис»; но такого бедлама кинотеатр еще не видел, она могла поклясться. Ее подружка Тина танцевала рядом, в двух шагах, – из девушек лишь они ухитрились подобраться к сцене так близко, что практически чувствовали запах музыкантов.

Прикончив пластиковую бутылку из-под «Айрн-брю», наполненную смесью пива с сидром – «змеиный укус», чумовая вещь! – зеленоволосая девушка смяла ее и бросила под ноги, на липкий ковер. В мозгу шипели веселые пузырьки, алкоголь работал в паре с сульфатом амфетамина: девушка выкрикивала строчки песен, входила в транс, улетала в места, где можно забыть те слова, что он сегодня сказал…