Первое дело - Глеб Трунин

Первое дело

Страниц

10

Год

2025

Лондон, 1878 год. На горизонте появляется таинственный незнакомец с французским акцентом, рассматривающий город, погруженный в хаос и тревогу. У него нет ни гроша в кармане, ни союзников, ни ясного плана - только тяжелое бремя темного прошлого, от которого он пытается убежать. Однако его яркая решимость и стремление к справедливости подстегивают его к действию.

Когда в Ливерпуле разгораются беспорядки, его пера становится мощным инструментом для борьбы с несправедливостью. Он начинает записывать свои мысли и наблюдения на желтых страницах, превращая их в опасное оружие в условиях escalating ситуации. Каждый новый день приносит всё больше рисков: чем глубже он погружается в тайны ливерпульских улиц, тем очевиднее, что его жизнь висит на волоске. Кто-то следит за каждым его движением, кто-то из тени наблюдает, готовый вмешаться.

Вокруг него бушует море разнообразных характеров – от отчаявшихся рабочих до высокопостроенных аристократов, могущих либо помочь, либо уничтожить. Конечно, в этом жестоком мире справедливость редко торжествует. Каждый шаг к истине оказывается всё более запутанным, а страх становится постоянным спутником. Это игра нервов, и на кону не только его жизнь, но и судьбы тех, кто ему дорог. В этой борьбе за правду возникнет ли надежда на лучшее будущее, или же он окажется лишь пешкой в чужих руках?

Читать бесплатно онлайн Первое дело - Глеб Трунин

Глава 1: Начало в Лондоне

Прошёл почти месяц с того дня, как он сошёл на берег у доков Ист-Энда. За это время Париж стал казаться далёким, размытым сном, а Лондон – холодной ловушкой, из которой не выбраться без денег, связей или чуда. Он покинул Францию поспешно, почти бегом, когда газета, где он работал, внезапно оказалась замешанной в уголовном деле. Его имя всплыло в показаниях, которых он никогда не давал. Адвокат шепнул в полутьме: *«Vous allez tomber à leur place…»* – и он понял: если останется, его сделают виновным.



В Лондоне его приняли прохладно. Здесь никто не интересовался его статьями, никто не верил в его опыт. Он устроился в мелкую газетёнку, где платили в медяках, но даже она вскоре приказала долго жить – владельца повесили на долговой крюк, и редакция закрылась.



Деньги закончились. Он питался хлебом и чаем, и то – не каждый день. Когда стало ясно, что дальше – улица, он написал письмо старой знакомой во Франции. Просить было стыдно, но гордость умирает первой.



Когда перевод наконец пришёл, он позволил себе единственную роскошь – выйти прогуляться по городу, не думая о завтрашнем дне. Был ясный день, сухой ветер с Темзы, пахло углём и печёным картофелем. Тогда-то он и увидел его.



Высокий мужчина в чёрном пальто, цилиндре и с тяжёлой тростью – его знала вся Британия. Его статьи печатались в Манчестере, Бирмингеме, Эдинбурге. Его слова обсуждали в Шотландии, Ирландии, колониях. Он был голосом эпохи. Герой вырос на его колонках.



Он решился подойти. Представился. Сказал, что тоже журналист. Рассказал – коротко, как мог, не жалуясь – о французском прошлом, о бегстве, о попытке начать заново. Просил не места, а возможности.



Великий человек выслушал и посмотрел так, будто перед ним стоял не человек, а проситель у храмовых ступеней.


– Я не подаю нищим, – бросил он и пошёл дальше, не оборачиваясь.



Оставшись один, он долго стоял, глядя на уходящую фигуру. Было стыдно за надежду. Но злость сильнее стыда. В ту же ночь он решил: он откроет свою газету. Пусть это будет безумие, пусть последний фунт уйдёт в типографию – он рискнёт.



Газета вышла. Маленький тираж, чёткий шрифт, острые тексты. Он сам разнёс её по киоскам. Но её никто не взял. Неизвестного никто не читает.



Оставалось одно: идти к тем, с кем не хочется иметь дела. Он вспомнил о человеке, с которым когда-то сидел за одной партой в Лионе – оба учились, оба мечтали. Тот исчез после скандала с долгами и спустя годы всплыл здесь, в Лондоне – в полиции.



Он нашёл его, и тот не удивился. Только сказал:


– Если хочешь по-настоящему заработать – приходи завтра.



Он вернулся. Не от хорошей жизни – от безысходности.



Знакомый, глядя на него внимательно, чуть прищурился и заговорил по-французски. Его голос звучал почти с нежностью, как будто они снова были в лицее:



«À Liverpool, les ouvriers sont en grève… et certains d’entre eux commettent des pillages chaque jour. Si tu veux ton exclusivité, trouve celui qui tire les ficelles.»


«В Ливерпуле рабочие бастуют… и некоторые из них ежедневно совершают грабежи. Если ты хочешь свой эксклюзив – найди того, кто за этим стоит.»

Глава 2: Переезд в Ливерпуль

Он принял решение. Каждое утро, встречая свою жалкую комнату, он уже знал, что больше не может оставаться в Лондоне. Квартира, в которой он жил последние недели, не стоила и половины того, что он был готов отдать за шанс начать заново. Но и её пришлось продать. Мизерные деньги, вырученные от сделки, едва покрыли расходы на переезд, а мысли о том, чтобы найти здесь новый дом или хотя бы пристанище, не покидали его. Жить в Ливерпуле с такими деньгами было невозможно – на квартиру, даже на самую убогую канорку, его средств не хватало.