Ассирийский царь Асархадон - Лев Толстой

Ассирийский царь Асархадон

Страниц

5

Год

На руинах покоренного царства Лаилиэ возвышался Ассирийский царь Асархадон, жаждущий мести. Города были сожжены, жители отправлены в плен, а воины беспощадно искоренились. Единственное, что оставалось - Лаилиэ, пленный в своей же земле и запертый в клетке.

Таинственная ночь сполна наполнила ум царя Асархадона испепеляющими мыслями о том, каким образом он будет казнить своего пленника. Внезапно, нарушившая тишину комнаты шорохнула под боком царя, заставив его моментально разинуть глаза. Перед ним появился старец с густой седой бородой и мягкими глазами, исполненный уверенности в себе.

"Ты хочешь казнить Лаилиэ?" - спросил старец, проникая в душу царя своим проницательным взглядом.

"Да," - ответил царь, немного ошеломленный неожиданным появлением старца. "Но пока я не нашел подходящего способа для этого..."

Возможно, встреча с загадочным старцем принесет Асархадону не только новые идеи для казни Лаилиэ, но и немного мудрости, которая оказалась столь необходима в его войне против этого упрямого царства. Ведь иногда путь к победе лежит сквозь самые затруднительные испытания, и только тот, кто способен увидеть за пределами очевидного, достоин быть настоящим правителем.

Читать бесплатно онлайн Ассирийский царь Асархадон - Лев Толстой

Ассирийский царь Асархадон завоевал царство царя Лаилиэ, разорил и сжег все города, жителей всех перегнал в свою землю, воинов перебил, самого же царя Лаилиэ посадил в клетку.

Лежа ночью на своей постели, царь Асархадон думал о том, как казнить Лаилиэ, когда вдруг услыхал подле себя шорох и, открыв глаза, увидал старца с длинной седой бородой и кроткими глазами.

– Ты хочешь казнить Лаилиэ? – спросил старец.

– Да, – отвечал царь. – Я только не придумал, какой казнью казнить его.

– Да ведь Лаилиэ это ты, – сказал старец.

– Это неправда, – сказал царь, – я – я, а Лаилиэ – Лаилиэ.

– Ты и Лаилиэ – одно, – сказал старец. – Тебе только кажется, что ты не Лаилиэ и Лаилиэ не ты.

– Как кажется? – сказал царь. – Я вот лежу на мягком ложе, вокруг меня покорные мне рабы и рабыни, и завтра я буду так же, как сегодня, пировать с моими друзьями, а Лаилиэ, как птица, сидит в клетке и завтра будет с высунутым языком сидеть на колу и корчиться до тех пор, пока издохнет и тело его не будет разорвано псами.

– Ты не можешь уничтожить его жизнь, – сказал старец.

– А как же те четырнадцать тысяч воинов, которых я убил и из тел которых я сложил курган? – сказал царь. – Я жив, а их нет; стало быть, я могу уничтожить жизнь.

– Почему ты знаешь, что их нет?

– Потому что я не вижу их. Главное же то, что они мучались, а я нет, им было дурно, а мне хорошо.

– И это тебе кажется. Ты мучал сам себя, а не их.

– Не понимаю, – сказал царь.

– Хочешь понять?

– Хочу.

– Подойди сюда, – сказал старец, указывая царю на купель, полную водой.

Царь встал и подошел к купели.

– Разденься и войди в купель.

Асархадон сделал то, что велел ему старец.

– Теперь, как только я начну лить на тебя эту воду, – сказал старец, зачерпнув воды в кружку, – окунись с головой.

Старец нагнул кружку над головой царя, и царь окунулся.

И только что царь Асархадон окунулся, он почувствовал себя уже не Асархадоном, а другим человеком. И вот, чувствуя себя этим другим человеком, он видит себя лежащим на богатой постели рядом с красавицей женщиной. Он никогда не видал этой женщины, но он знает, что это жена его. Женщина эта приподнимается и говорит ему: «Дорогой мой супруг Лаилиэ, ты устал от трудов вчерашнего дня и потому спал дольше обыкновенного, но я берегла твой покой и не будила тебя. Теперь же князья ожидают тебя в большой палате. Одевайся и выходи к ним».

Конец ознакомительного фрагмента.