Альмен и розовый бриллиант - Мартин Сутер

Альмен и розовый бриллиант

Страниц

90

Год

2014

Вероникс, потомок весьма состоятельного, но несчастного рода, привык к изысканности. Даже когда у него было мало средств, он вел себя так, словно у него в кошельке несколько миллионов. В голову ему даже не приходило идти на работу, однако, когда он однажды попробовал свои силы в сфере частного детектива, он уже не мог остановиться. Его чрезвычайно проницательный ум и интуиция позволяли ему легко разгадывать самые сложные головоломки, а его естественное обаяние и изысканные манеры открывали двери, запертые неразрешимыми для других замками.

Дело о розовом бриллианте, похищенном таинственным русским по фамилии Соколов, обещало стать крайне прибыльным, но при этом и крайне опасным. Впрочем, риск ради денег - это вполне соответствует натуре нашего героя...

Вероникс, помимо работы детектива, увлекается искусством и коллекционирует антиквариат. Он постоянно путешествует по всемирным аукционам, на которых пытается раздобыть исключительные предметы искусства. Его коллекция включает в себя редкие произведения известных художников и бижутерию с необычной историей. Каждая вещь в его собрании имеет свою уникальность и ценность. Вероникс считает, что искусство - это источник вдохновения и возможность увидеть мир в ином свете.

В детективной работе Вероникс придерживается строгого этического кодекса и всегда старается помогать людям. Его красноречие и умение разгадывать сложные загадки делают его незаменимым помощником в расследованиях. Он не просто разруливает таинственные и запутанные ситуации, но и дает животрепещущие советы, как избегать подобных случаев в будущем.

Вероникс, несмотря на свое происхождение, всегда остается скромным и дружелюбным человеком. Он ценит преданность и честность, и всегда стремится быть правдивым с людьми. Его успехи в детективной сфере - результат его упорства и постоянного стремления к самосовершенствованию. Вероникс вдохновляет многих своим примером и доказывает, что справедливость всегда побеждает.

Читать бесплатно онлайн Альмен и розовый бриллиант - Мартин Сутер

Martin Suter

Allmen und der rosa Diamant

Copyright © 2011 by Diogenes Verlag AG Zurich,

Switzerland. All rights reserved.


© Духанин А., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014

* * *

Посвящается Тони


Часть первая

1

Альмен немного нервничал. В любую минуту могла позвонить девушка с ресепшена и сообщить о приходе Монтгомери.

Он сидел за письменным столом из красного дерева в офисе «Грант Ассошиэйтс» в лондонском Найтсбридже. Сквозь окно с тяжелыми шторами по бокам была видна Саут-Кэрридж-драйв и кусочек Гайд-парка.

Хорошо, что он добросовестно поддерживал знакомства, которые завел еще в прежние, лучшие времена, иначе где бы ему найти столь подходящее место для переговоров, как этот офис. На этот раз его выручил старый школьный приятель, с которым они учились в Чартерхаус. Звали его Томми Грант. Добродушный, несколько неуклюжий паренек, со временем превратившийся в адвоката, как того требовала семейная традиция, а с недавних пор и в старшего компаньона фирмы «Грант Ассошиэйтс» – солидной юридической компании с традициями четырех поколений.

Томми обрадовался звонку Альмена и пригласил его на ужин в компании со скучающей женой и двумя надоедливыми подростками, охотно предоставив в его распоряжение свой офис на целый день. А может, и на два или на три. С тех пор как его отец отошел от активного участия в работе компании, он пользовался этим кабинетом пару раз в год, не больше.

Как бы то ни было, сегодня он примет Монтгомери в солидном офисе старой компании. А это давало Альмену неоценимое преимущество в его замыслах вырваться на международный уровень, о чем он долго и страстно мечтал.

За те два года с момента основания своего дела поле его деятельности ограничивалось главным образом Швейцарией. Причем большей частью приходилось заниматься разной мелочевкой. Ни разу больше ему не удалось повторить нечто подобное сенсационному приобретению чаш со стрекозами и хотя бы примерно приблизиться к вырученным тогда деньгам. Обычно это были картины и предметы искусства по заказу небольшого круга любителей искусства и антикваров, и гонорары не превышали пятизначные суммы.

Сайтом allmen-international.com управлял Карлос со своего бэушного компьютера. Он сам его разработал – придумал текст и дизайн. Домашняя страница открывалась на фланелево-сером фоне. Поверху через равномерные промежутки по ширине экрана серебряными буквами шрифтом «Antiqua», напоминавшим античные надписи, были вразбивку набраны названия пяти городов: Нью-Йорк, Цюрих, Париж, Лондон, Москва. Под ними чуть ниже более крупными буквами: «Allmen International Inquiries»[1]. И дальше слоган, которым Альмен втайне гордился: «The Art of Tracing Art». Эту игру слов весьма приблизительно можно было перевести как «Искусство розыска предметов искусства», поэтому слоган был только на английском.

Этот несколько кичливый выход в Интернет только на первый взгляд мог ввести в заблуждение, будто фирма Альмена по международному розыску произведений искусства пока еще не преодолела уровень жалкого сыскного агентства, копающегося в пыльных чуланах.

Доходы агентства пополнялись в основном из почасовой оплаты, которую клиенты указывали в счете, и время от времени из премий за удачное выполнение заказов в размере нескольких процентов от цены, по которой найденная вещь перепродавалась. Другими словами, доходы были скромными.