Я украл Мону Лизу - Евгений Сухов

Я украл Мону Лизу

Страниц

180

Год

2013

В 1911 году знаменитый коллекционер Николай Зосимов страстно желает добавить в свою коллекцию шедевр Леонардо да Винчи – знаменитую картину «Джоконда». Однако он сталкивается с преградой: картина не продается, так как она является национальным достоянием Франции и находится в Лувре. Но Зосимов решает не принимать это в расчет и решает нанять опытного мошенника Михаила Голицына, чтобы тот похитил произведение и доставил его ему.

Михаил Голицын приезжает в Париж и начинает тщательно готовиться к своему нелегальному заданию. Он изучает планы Лувра, анализирует слабые места в системе безопасности музея и создает непревзойденный план похищения. Однако, когда Голицын приходит в Лувр, чтобы реализовать свой план, он обнаруживает, что кто-то уже опередил его: картина «Джоконда» была похищена всего несколько часов назад.

Теперь Михаилу Голицыну придется вести расследование, чтобы узнать, кто был быстрее и умнее его. Он начинает изучать все подозрительные личности и отслеживать их движения, чтобы найти способ вернуть картину, прежде чем она исчезнет навсегда. На его пути встают тайные артистические сообщества, известные воры и даже международные организации. В ходе расследования Голицын узнает тайны и загадки, связанные с искусством, и раскрывает потрясающие подробности о похищении «Джоконды».

В итоге Михаил Голицын сможет вернуть картину и доставить ее Николаю Зосимову, но эта история останется загадкой и наследием мировой истории искусства. Ее разрешение навсегда изменило взгляды на безопасность и охрану произведений искусства, а также заставило людей задуматься о ценности и уникальности культурного наследия каждой страны.

Читать бесплатно онлайн Я украл Мону Лизу - Евгений Сухов

Часть I

Обманутый заказчик

Глава 1

Месье, вы что-то украли?

1911, СЕНТЯБРЬ. ПАРИЖ

Покинув роскошный особняк Джона Моргана, Винченцио Перуджи уже знал, что он предпримет следующим утром. Поднявшись к себе в каморку на самый верхний этаж и пребывая в благодушном расположении духа, достал из шкафа бутылку виски двадцатипятилетней выдержки, которую хранил для особого случая, и плеснул в стакан из тонкого стекла. Подумав, налил до половины – не тот случай, чтобы скупиться, – слегка взболтав янтарную жидкость, он вдохнул терпкий аромат и осушил напиток одним большим глотком. А теперь спать! Уже укрываясь теплым одеялом, был уверен, что ни крики извозчиков, ни гудки автомобилей, ни пронзительный ор мальчишек, продававших газеты, ни даже грассирующая громкая речь мадам Досен, что каждое утро поругивала своего благоверного за испачканный сюртук, не выдернут его из приятного забытья. Проспит спокойно и ровно до того самого времени, когда в близлежащем ресторанчике не начнут подавать ароматный кофе. И вообще, сегодня жизнь ему виделась безмятежной, как предстоящая ночь.

Проснувшись утром в приятном возбуждении, Винченцио Перуджи вышел на улицу, насладился чашкой крепкого будоражащего кофе, затем купил газеты в близлежащем киоске, где размещались объявления о найме на работу, и, прижав газеты под мышкой, затопал к себе в комнату. Еще через четверть часа, вооружившись карандашом, он отыскал то, что нужно, и, довольно хмыкнув, обвел объявление красной жирной чертой. Надев старое пальто, отметил, что на локтях оно пообтерлось, но переодеваться не пожелал, возможно, что так оно и к лучшему. Взяв тонкую трость с черным эбонитовым набалдашником в виде птицы, сложившей крылья, вышел на улицу. Вскочив в проезжающую пролетку, распорядился:

– На улицу Дарю! И только побыстрее!

– Хорошо, месье, домчу быстро, даже не заметите! – с готовностью пообещал молодой возница и, махнув тонким кнутом, поторопил крутобокую рыжую лошадку: – Пошла, родная!

Добравшись до места, Винченцио щедро расплатился с извозчиком. Лихо соскочив с пролетки, бодро зашагал по направлению конторы. Потянув на себя узкую дверь, обитую потемневшей от времени рейкой, Винченцио Перуджи вошел в небольшое учреждение, где за крошечным столом с исцарапанной поверхностью сидел худощавый немолодой человек с вытянутой головой и в тяжелых дымчатых очках, едва державшихся на крошечном вздернутом носе. Он что-то энергично записывал на листке бумаги, не поднимая голову на вошедшего. Лишь только когда Перуджи сдержанно закашлял, привлекая к себе внимание, он воткнул ручку в чернильницу и по-деловому поинтересовался:

– Что вы хотели, месье?

– Я по поводу работы, прочитал ваше объявление и вот…

– Как вас зовут? – перебил служащий.

– Винченцио Перуджи.

– А я главный исполнительный директор по подбору персонала, меня зовут Вольфган Бюрон. Кто вы по профессии, месье Перуджи?

– У меня много профессий, я работал маляром, столяром…

– Отлично! – обрадовался сухощавый. – У нас как раз есть вакансия для человека вашего профиля. В настоящее время нам требуется столяр для работы в здании вокзала.

– В объявлении я прочитал, что вам нужен творческий человек, что вы работаете в музеях, будто бы зарплата там значительно выше. Знаете ли, у меня большая семья, я нуждаюсь в средствах.