Полмесяца счастья. Халонг. Книга вторая - Иван Старостин

Полмесяца счастья. Халонг. Книга вторая

Страниц

35

Год

2025

Вторая часть захватывающей серии «Полмесяца счастья» открывает перед читателем очаровательный, но незабываемый мир бухты Халонг. Здесь она предстает не просто как популярное туристическое направление, а как живая сущность, шепчущая свои сокровенные тайны сквозь тонкий вечерний туман, известный как sương. В центре повествования – встреча с Минь, хранителем загадочной джонки «Белое Облако», открывающей двери в увлекательное внутреннее путешествие.

Каждый остров в бухте олицетворяет память, а вода наполняет пространство мелодиями, словно сама природа поет свою неземную песню. В этом мире молчание становится неотъемлемым частью диалога с самим собой, создавая атмосферу уединения и глубокого самопознания. В ноябре 2013 года Артём и Мария, мирясь с суетой вокруг, стремятся не к обычному счастью, а к той самой тишине, которая позволяет им не только услышать друг друга, но и соприкоснуться с самими собой.

Именно здесь, в мерцающих отражениях тумана, в звуках древнего гонга, а также в первой строчке нового жизненного повествования они находят долгожданный покой. Эта история полна нежности и познания, она пробуждает желание погрузиться в свои чувства и исследовать скрытые уголки души, исследуя красоту не только внешнего мира, но и внутренней гармонии.

Читать бесплатно онлайн Полмесяца счастья. Халонг. Книга вторая - Иван Старостин

Глава 1. Туман, который знает твоё имя



18 ноября 2013 года. Ханой. Аэропорт Нойбай. 14:20.


Самолёт приземлился не на бетон.

В облако.

За иллюминатором – не взлётная полоса.

Белое.

Плотное. Тепловатое. Как молоко, налитое в небо.

– Туман? – спросил Артём.

– Not fog, – поправил таксист, помогая погрузить чемоданы в Toyota Vios 2010 года. – «Sương». Morning mist. But now… evening sương. Strange.

– Почему?

– Because – он усмехнулся, заводя мотор – halong no like rush. She wait. You come – she cover. Like mother with blanket.

Дорога в Халонг – три часа.

Не «асфальт». Пульс.

Сначала – Ханой: хаос мотобайков, лотки с «phở», женщины в нон-ля (конических шляпах), несущие на голове корзины с фруктами, как короны.

Потом – пригород: рисовые поля, зелёные, как изумруд, с крестьянами в резиновых сапогах, стоящими по колено в воде.

Потом – горы. Карстовые. Острые. Как зубы дракона, вгрызшиеся в землю.

И вдруг – тишина.

Машина выехала на причал Tuan Chau.

Туман здесь – не «погода». Состояние.

Он не закрывает вид.

Он открывает слух.

– Boat wait, – сказал таксист, указывая на деревянную джонку у пирса.

На борту – вырезанное золотом:

«Mây Trắng»

«Белое Облако».

У трапа – мужчина в джинсах и льняной рубашке. Без галстука. Без бейджа.

Лицо – не «гид». Хранитель.

Глаза – тёмные, с искоркой, как угли в печи Мэ Сом.

– Xin chào, – сказал он. Не «здравствуйте». «Я рад вас видеть».

– Xin chào, – ответила Мария. Улыбнулась. – Chúng tôi… từ Nga.

Мы… из России.

Он кивнул. Не удивился.

– Tôi tên là Minh.

– Минь?

– «Ánh sáng». Свет.

– Хорошее имя.

– Not always, – он посмотрел на туман – sometimes light need shadow… to be seen.

Он помог им подняться на борт.

Дерево – тёплое, отполированное солью и временем.

На палубе – циновки, низкие столики, чайник из чугуна, дымящийся на углях.

– Мы… одни?

– For now. – Минь кивнул на туман. – Halong no like crowd. She choose guests.

If mist thick – only few boats go.

If clear – many. But truth… – he touched his chest – only few see.

Он налил чай. Зелёный. С жасмином.

– First rule in Halong:

– Not look with eyes.

– Listen with breath.

– Why?

– Because… – Минь посмотрел в серую пелену – here, rock not stone. Rock – memory. Water not wet. Water – song. Mist not blind. Mist – teacher.

She say: «Wait. I show you – not what is. What could be.»

Мария прижала чашку к ладоням.

Тёплая. Как рука Мэ Йай.

– В прошлом году… мы думали, что ищем море.

– And now?

– Теперь… – она посмотрела на Артёма – мы ищем тишину. Которая не пугает.

Минь улыбнулся. Впервые – по-настоящему.

– Then… – он встал – let mist teach.

Он дал каждому по «нан-ля» – конической шляпе, сплетённой из пальмовых листьев.

– For head. Not sun. For thoughts.

When hat on – world smaller. Heart bigger.

Лодка отчалила.

Мотор – тихий, как шёпот.

Туман сомкнулся за кормой.

Москва, офисы, звонки – остались по ту сторону белого.

А впереди – тысяча островов.

Но виден – только один.

Близкий.

Тёмный.

С пещерой у основания, как рот, готовый что-то сказать.

Минь встал у руля.

– This… – он указал на остров – «Đỉnh Trời».

– Что значит?

– «Вершина Неба».

– Почему?

– Because… – он замолчал. Потом тихо добавил:

– From here… you see not sky. You see inside.

Где-то в тумане – звон.

Не колокол.

Гонг.

Древний. Медный.

Словно Халонг проснулась – и позвала их по имени.

Мария достала блокнот. На обложке – уже не «Полмесяца. Ноябрь 2012».