Песнь о Роланде. Сага о рыцаре и подвигах - Средневековая литература

Песнь о Роланде. Сага о рыцаре и подвигах

Страниц

135

Год

2024

Роланд – ключевая фигура в знаменитой французской героической поэме, которая на протяжении веков служит символом христианского рыцарства. «Песнь о Роланде» является классическим образцом эпической литературы, воспевающей рыцарскую доблесть, верность Богу и своему королю, который символизирует единство и мощь государства. Это произведение освещает события, происходившие во время масштабной войны, развязанной Карлом Великим против сарацин в Испании. Интересно, что поэма была написана спустя несколько столетий после реальных событий битвы, произошедшей в 778 году.

К ключевым моментам сюжета относится предательство графа Ганелона, который подстраивает удар против врага, предлагая султану Марсилию напасть на тылы армии Карла, планируя засаду в живописном Ронсевальском ущелье. В результате этого предательства отряд франков, возглавляемый доблестным графом Роландом, оказывается в затруднительном положении, окружённым неизмеримо превосходящими силами противника. Это создает невероятное напряжение и демонстрирует преданность Роланда до последнего вздоха. В пересказе Александра Чудинова открываются новые грани трагедии и героизма франкского военного командования.

Что касается «Саги о Волсунгах», то она является самой известной из произведений, известного под общим названием «Саги о древних временах», где разворачивается легендарная история Скандинавии. Сага прослеживает взлёты и падения рода Вольсунгов, включая захватывающую судьбу таких персонажей, как Сигмунд и Сигурд, а также историю Брюнхильд и разрушение бургундского дома. Это произведение основано на богатых традициях эпической поэзии и народного творчества.

Сага о Волсунгах, хотя и продолжает сюжетные линии, встречающиеся в «Старшей Эдде», отличается тем, что её события объединены в непрерывное и цельное повествование. Редакция Бориса Ярхо придаёт этому древнему тексту новый облик, способствуя его восприятию в современности. В целом, оба произведения – «Песнь о Роланде» и «Сага о Волсунгах» – являются важными элементами культурного наследия европейской литературы, подчеркивая вечные темы о храбрости, предательстве и любви к родине.

Читать бесплатно онлайн Песнь о Роланде. Сага о рыцаре и подвигах - Средневековая литература

LA CHANSON DE ROLAND

VǪLSUNGA SAGA


© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Песнь о Роланде

Часть первая. Измена Ганелона

В Сарагоссе Совет, который держал король Марсилий

I
Король Карл[1], наш великий император,
Целых семь лет оставался в Испании.
До самого моря завоевал он эту высокую
                                                  страну.
Ни один замок не устоял перед ним,
Не уцелело ни города, ни стены,
Кроме Сарагоссы, стоящей на горе.
Владеет ею король Марсилий[2], который
                                                  не любит Бога,
Служит Магомету и призывает Аполлона[3];
Но бедствие постигнет его: ему не спастись!
                                                  Аой![4]
II
Король Марсилий находился в Сарагоссе.
Пошел он в сад, под тень;
Ложится на сине-мраморной площадке.
Вокруг него более двадцати тысяч человек,
Взывает он и к своим герцогам, и к графам[5]:
«Внемлите, синьоры, что за горе удручает нас:
Карл, император Франции милой[6],
Явился в эту страну, чтобы разгромить нас.
У меня уже нет войска, чтобы вступить с ним в бой,
У меня нет людей, чтобы его разбить.
Посоветуйте же мне вы, люди опыта,
И спасите меня от смерти и позора».
Ни один язычник, ни один не ответил ни слова,
Кроме Бланкандрина из замка Валь-Фонда.
III
Бланкандрин меж язычников был одним
                                                  из мудрейших —
Рыцарь великой доблести,
Добрый советник в помощь своему властелину.
И он сказал королю: «Не робейте.
Пошлите посольство к Карлу, этому гордецу
                                                  и честолюбцу;
Посулите ему верную службу и великую дружбу.
Пошлите в дар медведей, львов и собак,
Семьсот верблюдов, тысячу соколов,
                                                  уже отлинявших[7];
Предложите ему четыреста мулов, навьюченных
                                                  золотом и серебром,
Сколько может уложиться на пятидесяти повозках
Словом, дайте ему столько монет чистого злата,
Чтобы король Франции мог, наконец,
                                      расплатиться с своими воинами.
Но он слишком уж долго вел войну в этой стране,
Пора ему вернуться во Францию, в Ахен.
Вы последуете туда за ним – обещайте это ему —
                                         к празднику Святого Михаила,
И там, приняв христианскую веру[8],
Станете его ленником, по чести и доброй воле.
Потребует он заложников – пошлите ему
Десять или двадцать, чтобы заручиться его
                                                  доверием.
Пошлем ему сыновей наших жен.
Я первый отдам ему своего, хотя бы на смерть.
Пусть лучше сложат они там свои головы,
Чем нам утратить честь и нашу землю,
И дойти до нищеты».
(Неверные ответствуют: «Следует исполнить!»)
IV
Сказал Бланкандрин: «Десницей моею
И бородой, что развевается на моей груди,
Клянусь, вы увидите: внезапно французы
                                                  соберутся
И уйдут в свою землю, во Францию.
Когда же каждый из них вернется в свой милый
                                                   приют,
Карл в своем Ахенском замке
Устроит на Михайлов день большое празднество.
Настанет день, когда пора была бы вернуться вам,
                                                  пройдет и срок,
А Карл не услышит о вас никаких известий.