Командировка в Индию - Татьяна Соколова

Командировка в Индию

Страниц

165

Год

2022

Лиза, молодая и талантливая переводчица, принимает решение о смене обстановки и уходит от своих семейных проблем. Она находит работу на сдаточных испытаниях кораблей, которые специально строятся по заказу Индии. Это предоставляет ей возможность отправляться в длительные командировки, чему она очень рада.

Корабли ведут ее в далекие края, куда лишь избранные достигают. Вместе с каждым кораблем Лиза оказывается в новом городе, где работает ее возлюбленный – прекрасный индийский офицер. Их романтическая история развивается на фоне удивительной Индии, которая оказывает на нее удивительное впечатление.

Они сталкиваются с преградами, созданными этой загадочной страной. Офицер принадлежит к высокой касте и неудержимо привязан к своей семье и традициям. Это становится еще одним препятствием для двух влюбленных, которым приходится преодолевать множество проблем.

Индия поражает Лизу своими контрастами и экзотической красотой. Ее обычаи и философия вызывают у нее искушение задуматься о собственных приоритетах в жизни. Иногда она смеется от души, временами шокируется, а порой и пугается до потери сознания.

Возмущенные индийские обычаи кажутся Лизе необычными и даже непонятными. Ведь почему столь важна каста и отказ от материальных желаний в обмен на свободу? Но в то же время, она притягивается местным образом жизни, его непосредственностью и простотой.

Несмотря на все препятствия, Лиза и ее возлюбленный продолжают бороться за свою любовь. Они верят, что счастье – это нечто такое, что можно поймать и удержать в своих руках. Ведь должно существовать место на этой огромной планете, где никто не сможет разлучить двух любящих сердец.

Читать бесплатно онлайн Командировка в Индию - Татьяна Соколова

Мечтать не вредно

Закончив глубоко за полночь виртуальное путешествие, Лиза выключила компьютер, и, поднимаясь из рабочего кресла, решительно сказала себе: «Ну, конечно же, в Индию! Куда еще можно зимой поехать в отпуск». Хотя ее приглашали как-то безлико, как будто из вежливости, она все равно была уверена, что искренне. Просто внешняя сдержанность это одна из черт индийского менталитета.

Засыпая, она представляла себе Индию как страну удивительной гармонии, с древними храмами и редкими растениями, пропитанную запахами цветов и благовоний. Побережье омывают воды океана, а она еще никогда не купалась в океанском прибое. Люди высоко духовны и умеют владеть собой. В этом она убедилась лично – за пять лет работы на кораблях она ни разу не слышала, чтобы индийский офицер кричал на подчиненных; среди матросов тоже не было грубости, все испытания они принимали покорно, как свою карму. Но корабли ушли «в чужие рубежи»…

Утром Лиза проснулась рано и первым делом вспомнила про Индию. Древнейшая цивилизация. Несмотря на бесконечные нашествия, индийцы не растворились в чужеземных культурах, а переварили их и выплюнули, оставив себе самое ценное, и не утратили при этом свои обычаи и веру. За последние пять тысяч лет даже сари у них не вышло из моды.

Она сварила себе кофе и уселась на кухне за столом у окна, которое выходило в лабиринты старых дворов Кустарного переулка, почти на самом краю петербургской Коломны, где раньше жила ее бабушка, а потом отец. Место неплохое, рядом Никольский Морской собор и Мариинский театр. Только полный мрак. Окна выходят в колодец, и каждый день приходится открывать одряхлевшую дверь с металлическими латками и подниматься по разбитым каменным ступеням, пережившим века; в подъезде пахнет кошками, а на чердаке ночуют бомжи. А в собственной квартире с толстыми каменными стенами холодно и одиноко, как в склепе.

Рассвет не спешил заняться. Зима подкрадывалась медленно, по-осеннему продувала ветрами, потом, опомнившись, обрушивалась снегом с дождем, нависшие тучи заслоняли собой последние всплески осени – тускловатую зорьку, и даже если бы порыв ветра их разорвал в клочья, то все равно ни единый солнечный лучик не смог бы добраться до Лизиного окна. А в Индии всегда солнечно и тепло.

«Хватит, – сказала себе Лиза строго, – хватит себя жалеть. Надо сосредоточиться, сегодня переговоры по нефтяному проекту». Она немного позанималась йогой, затем полежала на коврике в «шавасане», чтобы расслабиться, и вроде паук, живший у нее в груди еще с тех пор, когда мама, заплетая ей косы, говорила: «Не вертись, уродина», ослабил свои колючие мохнатые лапки и перестал тянуть из нее жилы.

Лиза открыла шкаф и стала перебирать свое «нечего надеть». Слишком много черного – привычка еще с университетских лет. Тогда она носила все черное: и ботинки, и длинное пальто, которое свисало с нее как тряпка, и джинсы, и футболки. К черному она и теперь не утратила интерес, но в последние годы появились светлые блузки и разноцветные пиджаки. Работая на переговорах, она изменила свое отношение к одежде, неизвестно что больше влияет на ее репутацию опытного переводчика – два рабочих языка и грамотное обращение с техническими терминами или ее внешний вид и модель ноутбука, который приходилось таскать с собой каждый раз. Она долго смотрелась в зеркало, не спеша наводила неброский макияж, и с каждым штрихом ее настроение приближалось к психологическому комфорту. Есть все-таки в ее профессии положительные моменты, например, сопричастность всем этим проектам и идеям, другим мирам, в которых проживают вершители технического прогресса, сидящие за столом переговоров.