Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Любовь бессмертна

Страниц

210

Год

2015

Прелестная Фиона Хей, с горечью в душе и обещанием перед умирающей матерью, решила позаботиться о будущем своих младших сестер. Великодушная девушка, даже рискнув своей репутацией, пошла по темному пути воровства, чтобы обеспечить им достойное приданое. Но нарушив святой закон, она была поймана могущественным шотландским воином. Пленница, оказавшись в безвыходной ситуации, предложила ему поразительную сделку - свою невинность в обмен на украденное добычей. Однако смелому горцу не было нужно просто тело Фионы – его интересовала ее искренность и душа. Решив разжечь в этой красавице огонь пылающей страсти любой ценой, воин начал свою опасную игру...
Когда теряешь всех близких, мир кажется безраздельно серым и холодным, но даже в самые безнадежные моменты жизни появляется загадочный свет волшебства. Фиона Хей, сильная и непокорная душа, пообещала своей умирающей матери, что позаботится о близких ей людях. Однако, чтобы выполнить обещание, она вынуждена была рискнуть всем. Что за сжигающие страсти тайны скрывается в ее сердце, и какой путь выберет шкотландский герой – любовь и милосердие или жестокость и власть? Откройте страницы этой непредсказуемой истории, чтобы узнать ответ.

Читать бесплатно онлайн Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Bertrice Small

BETRAYED


Печатается с разрешения издательства Ballantine Books, an imprint of Random House, a division of Random House LLC и литературного агентства Nova Littera.


© Bertrice Small, 1998

© Перевод. Т. А. Перцева, 1999

© Издание на русском языке AST Publishers, 2015

* * *

Часть I

Шотландия и Англия

Конец лета 1422 года – весна 1424 года

Глава 1

Серебристо-голубой туман клочьями стелился над широким лугом, поросшим густой травой, которую лениво щипали косматые большерогие коровы. Солнце еще не встало, и в это раннее утро повсюду царили мир и покой.

Члены клана, спрятавшись в небольшой рощице, молча следили за гибкой фигуркой, мелькавшей в самой гуще стада. Наконец неизвестный ловко отделил несколько коров и погнал их прочь.

– Ну и хитрый же дьяволенок, – с некоторым восхищением прошептал Джейми Гордон старшему брату, лэрду Лох-Бре.

Глаза Энгуса Гордона превратились в узкие щелочки – верный признак крайнего раздражения.

– Клянусь, что еще до полудня он окажется в аду вместе со своим хозяином-сатаной! – холодно бросил он. – Спустить собак!

Псы, давно рвавшиеся с поводков, покорные приказу, метнулись вперед с громким лаем и визгом, одержимые желанием услужить господину и изловить вора, пробравшегося на пастбище. Свора была смешанной. Английские гончие, поджарые, серые, как небо над головой, не бежали, а словно летели над землей. Шотландские борзые, темнее мастью, славились злым нравом и способностью догнать и повалить неосторожного беглеца.

– За ним, ребята! – велел лэрд своим людям. – Приведите ко мне наглого ублюдка, и я повешу его на ближайшем дереве!

Шотландцы ринулись за скотокрадом, который, почуяв неминуемую гибель, помчался к лесу, темневшему в дальнем конце луга. Члены клана, прекрасно понимавшие, что, если они не успеют вовремя перехватить вора, тот в два счета скроется в густой чаще, старались отсечь неизвестного от его цели. Но отчаяние прибавило ему сил, и он перебирал ногами с такой скоростью, будто на них выросли крылья.

– Адово пламя! – выругался лэрд, когда воришка исчез среди деревьев, преследуемый собаками. – Кажется, мы его упустили!

– Ничего, борзые его догонят и схватят, Энгус, – утешил брат. – Бежим следом!

Лэрд безнадежно покачал головой, но все же послушался. Беда в том, что прямо на опушке протекал ручей, и если вору знакомы здешние места – а это наверняка так и есть, – он побежит по воде и собаки тотчас потеряют след. Тем не менее Энгус повел своих людей в погоню. Лай неожиданно прекратился, но тут же возобновился с неистовой силой, сопровождаемый жалобным визгом.

– Они его потеряли, – хмуро буркнул лэрд. – Догадался, шельмец, прыгнуть в воду.

Свора сбилась на берегу ручья. Джейми Гордон последовал примеру скотокрада, пытаясь найти место, где тот выбрался на противоположный берег, но ничего не обнаружил. Сокрушенно разводя руками, он направился к брату. Тот медленно шел вдоль самой кромки воды, внимательно вглядываясь в землю. Похоже, негодяй просто растаял в воздухе!

– Вижу, наш вор привык уходить от погони, – сухо улыбнулся Энгус, признавая свое поражение. – Интересно! Эй, парни, пройдитесь-ка по берегам и проверьте, не оставил ли где ублюдок чего заметного. Не призрак же он в конце концов!

Мужчины беспрекословно выполнили приказ, но, увы, поиски не принесли никаких результатов. Добыча перехитрила охотника.