Хлеб из маргариток - Леонид Шевырёв

Хлеб из маргариток

Страниц

155

Год

Впереди были три года приключений и невероятных открытий для Архипа, безработного молодого геолога, который принял уникальное предложение поработать в Австралии. Его местом работы стала пустыня Симпсона – одно из самых жгучих мест на планете. Но это было только начало его увлекательного пути.

Необычная работа тьютором для пяти будущих магистров-аборигенов, включая Дарану, потомственную «ведьму» народа Аранта, стала для Архипа настоящим вызовом. Они вместе изучали тайны и прелести геологии, проводя дни и ночи вместе.

Однако, в сердце сюжета была загадочная «Рука Бога» из рения, которую Архип унаследовал от своего деда. Этот артефакт стал центром интриги, вызвавшей многочисленные вопросы и волнующие предположения. Каждый из героев стремился разгадать тайну этого древнего предмета и раскрыть его потенциал.

Архип не только влюбился в прекрасную девушку Алину, но и создал необычную связь с Дараной, что лишь усложнило уже нестабильные отношения между ними и его другом Кириллом. Под роковым очарованием загадочной пустыни Симпсона, каждый из героев сталкивался с трудностями и силами, которые превосходят их понимание.

Магия пустыни охватывала их с каждым прожитым днем, открывая предельные границы их возможностей. Герои были вынуждены сделать выбор между верой в свои силы и отстаиванием своих убеждений перед лицом запредельных испытаний. В этом нелегком пути они познали себя и друг друга, став семьей, сплотившейся магией пустыни.

Читать бесплатно онлайн Хлеб из маргариток - Леонид Шевырёв

Иллюстратор Марина Перепелицына


© Леонид Шевырёв, 2020

© Марина Перепелицына, иллюстрации, 2020


ISBN 978-5-0051-9736-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. «Рука Бога»

Утром четвертого июля 1942 года (День независимости США) за одиноким островком Медвежий в Баренцовом море начинался пир, долгий и свирепый. Одиннадцать субмарин волчьей стаи «Ледяной чёрт» (Eisteufel) адмирала Хуберта Шмундта и туча «хейнкелей» -торпедоносцев принялись за корабли несчастнейшего конвоя PQ-17. Пока Шмундт отсиживался в Нарвике на «Танге», злой дух его трепетал над морскими валами, полными ледяной крошки. В солоноватых пучинах друг за другом скрывались «Эмпайр Байрон». «Карлтон». «Кристофер Ньюпорт». «Панкрафт», «Александр Купер», «Эрлстон»… Двадцать три английских, американских, панамских корабля из тридцати шести, что везли в Архангельск сотни лендлизовских самолетов и танков. Хватило бы армии в пятьдесят пять тысяч штыков.

Танкер «Донбасс» с десятью тысячами тонн льняного масла пока держался. Рядом уходил на дно «американец» «Даниэл Морган», добыча «волчьей» субмарины U-88. Людей еще можно было спасти, если сбросить ход. Море и небо были во власти «ледяных чертей», останавливаться опасно, но капитан Михаил Иванович Павлов рискнул. Когда полсотни американцев разместились на палубе, вахтенный сигнальщик Степан заметил человека на бревне, качавшемся на волнах. Он вроде бы шевелился, но на помощь не звал.

Матрос указал на него артиллеристам 76-миллиметрового орудия. Те отмахнулись. Два «Не-111» как раз неслись над гребнями волн к левому борту. Другая пара нацелилась на корму. Приходилось реагировать. Степан все же смог привлечь внимание боцмана, указав на тонущего. Тот вгляделся.

– Ещё союзничек! Тудыть твою мать!

Отмахнулся.

– Как его снимать? Не повезло парню.

Степан указал на болтавшиеся на тросах три шлюпки с «Моргана». Поднять их на борт не успели.

– Ну, пробуй, Стёп, – нехотя разрешил боцман, следивший за очередной пенной полосой, мчавшейся к танкеру. Торпеда прошла мимо. Капитан Павлов успел отвернуть.

Степан сбросил с борта трап в шлюпку. Весло в уключине было. Единственное. Пришлось грести стоя, наподобие веницианского гондольера, под острым углом к волне. Хорошо, что не очень далеко.

– Влезай! Руку давай!

Человек не отозвался. Без сознания. Затащить его в шлюпку непросто, но Степан смог. Боцман все видел. Хват-тали держал наготове. Поднял обоих в люльке. «Союзника» уложили на палубе. Заниматься им некогда. Второй сбитый «Донбассом» «хейнкель» уходил в воды, все в бурунчиках от снарядных осколков и пулёметных очередей. Не повезло в этот раз лейтенанту люфтваффе Хеннеману.

Когда налет закончился, а от «волчьей стаи» оторвались, Степан разглядел спасенного. Очень смуглый некрупный мужичок. Не африканец. Индус, из Калькутты. Зовут Сварнава Чакраборти Сарасвати (Swarnava Chakraborty Saraswati). Вольнонаёмный механик «Даниэла Моргана». Из машинного отделения выбраться припоздал. Шлюпки с экипажем отвалили. Когда понял, что корабль гибнет, бросил вниз кусок деревянной обшивки и прыгнул вслед. Отгреб доской от воронки, в которую уходил «Морган». Потерял сознание.

Когда пришли в Архангельск, Сварнава на прощанье подошел к своему спасителю Степану и повесил тому на шею маленький странный предмет на тонкой цепочке.