Тринадцатая сказка - Диана Сеттерфилд

Тринадцатая сказка

Страниц

265

Год

2013

«Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – великолепное произведение современной английской литературы, книга, которая внесла значительный вклад в жанр «неоготики» и вызвала бурное обсуждение у англо-американских критиков, ожививших интерес к золотому веку британского романа со шедеврами Шарлотты и Эмили Бронте, Дафны Дю Морье и других. Первый роман скромной учительницы, права на который были проданы по немыслимо высокой цене (800 тысяч фунтов стерлингов за британское издание и миллион долларов за американское), опередил по продажам бестселлеры последних лет, мгновенно переведен на множество языков и получил почетное прозвище «новая „Джейн Эйр“» от знаменитых критиков.

Главная героиня Маргарет Ли работает в книжном магазине отца и предпочитает классические произведения, такие как Диккенс и романы сестер Бронте. Поэтому ее ошеломляет предложение самой известной современной писательницы Виды Винтер стать ее биографом. Мисс Винтер знаменита не только своими книгами, но и тем, что ни разу не произнесла истину перед ни одним интервьюером. Так что, когда Маргарет оказывается в мрачном особняке, где преследуются тени прошлого, ее ждет настоящая готическая история о близнецах, которая странно переплетается с ее собственной жизнью и, постепенно, приближает разгадку тайны, сводившей с ума многие поколения читателей - тайны «Тринадцатой сказки»...

В своем уникальном стиле, Сеттерфилд не только возвращает нас в эпоху готики, но и заставляет задуматься о тонком переплетении реальности и вымысла, о мощи слов и бесконечных возможностях, которые они предлагают. Книга заполняет нашу жизнь сказочным миром и ослепляет нас своей яркостью, открывая дверь в магический мир, полный загадок и приключений. Благодаря динамичному сюжету и живым персонажам, «Тринадцатая сказка» оставляет незабываемое впечатление и становится не просто книгой, а настоящим литературным произведением искусства. Кто бы мог подумать, что простая учительница сможет создать такую увлекательную историю, которая наполнит наши сердца магией слов? Следуйте за Маргарет в мире «Тринадцатой сказки» и вы никогда не пожалеете о своем выборе!

Читать бесплатно онлайн Тринадцатая сказка - Диана Сеттерфилд

© В. Дорогокупля, перевод, 2007

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013 Издательство АЗБУКА®

Diane Setterfield. The Thirteenth Tale

Copyright © Diane Setterfi eld, 2006

This edition published by arrangement with Sheil Land Associates and Synopsis Literary Agency

«Тринадцатая сказка» открыла для широкой публики жанр «неоготики», заставила говорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами сестер Бронте и Дафны Дю Морье. Кажется, что именно такую, полную тайн и загадок литературу люди и хотят читать в наше время. Многие книги, взлетающие на первые места в списках бестселлеров, быстро теряют свои позиции, но этому роману обеспечен долгий читательский успех.

Publishers Weekly

«Тринадцатая сказка» напоминает классические образцы английского романа. В ней есть трагедия и большая любовь, призраки прошлого и загадки настоящего, таинственные исчезновения и темные ночи, гроза, молнии и смертельная опасность. По мере того как героиня запутывается в одной истории, читатель попадает в капкан другой…

Book Review

«Тринадцатая сказка» потрясающий дебют и вместе с тем волшебный ключик к тем причинам, которые объясняют, почему мы вообще читаем.

Partners & Crime Inc.

Блестяще! Я давно не получала такого удовольствия от чтения дебютного романа.

Кейт Мосс

Раскрыв эту книгу, даже самый искушенный и скептически настроенный критик превращается в юного наивного читателя, позабывшего про окружающий мир.

Le Figaro Littéraire

Завязка

Письмо

Был ноябрь. День только начал клониться к вечеру, но, когда я добралась до поворота в переулок, в небе уже сгущалась тьма. Отец закончил с сегодняшними делами, опустил жалюзи и погасил свет в магазине, но – зная, что я появлюсь поздно, – оставил гореть лампочку в прихожей. Из смотрового окошка в двери свет падал на мокрый асфальт белесым прямоугольным пятном альбомного формата. Наступив на это пятно, я вставила ключ в замочную скважину и в тот же миг увидела сквозь стекло еще один белый прямоугольник – письмо, лежавшее на пятой снизу ступеньке лестницы, где я не могла бы миновать его, не заметив.

Войдя, я заперла дверь и, как обычно, поместила ключ на книжную полку за томом Бейли «Геометрия для знатоков». Бедняга Бейли. За тридцать лет ни один знаток не соблазнился его толстым трудом в переплете мышиного цвета. Порой я задумываюсь о том, как он должен чувствовать себя в роли хранителя ключей от лавки букиниста. Вряд ли ему мыслилась такая судьба шедевра, созданию которого он посвятил два десятилетия своей жизни.

Письмо. Адресовано мне. Это уже нечто из ряда вон. Плотный конверт с несмятыми углами и объемистым на ощупь содержимым был надписан почерком, который наверняка доставил пару неприятных минут разбиравшему адрес почтальону. Хотя графика была старомодной, с вычурными заглавными буквами и завитушками, я в первую минуту подумала, что это писал ребенок. Слова казались старательно выведенными неумелой рукой, нажим был неравномерен – местами линия почти исчезала, а местами перо глубоко вдавилось в бумагу. Все буквы моего имени были написаны раздельно – М А Р Г А Р Е Т Л И, – что указывало на затруднение, с которым автор одолевал непривычные для него слова. Однако у меня не было знакомых детей, и посему я пришла к мысли об отправителе-инвалиде.