Проклятие на удачу - Валентина Савенко

Проклятие на удачу

Страниц

60

Год

"Везение и проклятие: важные открытия о их связи" - это исследование, которое предлагает уникальный взгляд на взаимосвязь между везением и проклятием. Автор, Валентина Савенко, изначально не верила в существование связи между этими двумя понятиями, пока сама не столкнулась с проклятием, которое случайно оживила.

Оказалось, что данное проклятие обладает особым даром - даровать везение своему обладателю и притягивать невезение к другим людям. Но это было только начало ее приключений. Ее жизнь перевернулась с ног на голову, когда она встретила загадочного охотника на темных магов с необычными принципами и принца, который присоединился к ним. За ними следовала опасность, от которой даже короли паниковали.

Встреча с ее подругой привела к неожиданным последствиям, и Летте пришлось выйти из зоны комфорта. Она поняла, что только дружба и любовь могут помочь ей преодолеть древние чары, обещания и чудовища.

"Проклятие на удачу" - это захватывающая история о силе дружбы и любви, которая превосходит любые преграды. Вместе с этим романом также доступен бонусный рассказ "Удача для проклятия", чтобы дать читателям еще больше знаний о мире, созданном автором.

Роман "Проклятие на удачу" является частью цикла книг "Магия на удачу". Важно отметить, что каждая книга в этом цикле является самостоятельной и может быть прочитана по отдельности. Валентина Савенко продолжает радовать своих читателей уникальными и увлекательными историями, которые оставят их жаждущими больше.

Читать бесплатно онлайн Проклятие на удачу - Валентина Савенко



Валентина Савенко
Проклятие на удачу

ГЛАВА 1

Если подруга считает вас живым талисманом, лучше сразу соглашайтесь. Иначе одним летним вечером она может решить нанести вам визит в компании портняжных ножниц, размеру которых позавидовали бы садовники. И, чтобы не остаться без шевелюры, придется под смех сестер тащиться на другой конец города, где в честь назначения нового главы Гвара проходит костюмированный вечер для всех желающих.
И вот я здесь. Стою, невесело разглядывая поле будущей битвы за счастье подруги.
Площадь перед управой сверкала разноцветными магическими огнями, в воздухе порхали зачарованные цветы. Из выставленных на подиуме огромных закрученных раковин, окутанных чарами ундин, лилась приятная мелодия.
— Летта! — Сонья настойчиво потянула меня за руку к толпе, где под маской мог скрываться и простой работяга, и фейри, и оборотень.
Среди этого многообразия мне предстояло выбрать для подруги принца. Можно без коня. Ведь, по мнению Соньи, я обречена принести ей удачу и найти для нее самого лучшего кавалера.
Подруга выстроила целую теорию о моей талисманистости. Согласно ей я приношу удачу. Как Четырехлистник, подкова или лепрекон. Всем, кто рядом со мной. Всегда. Именно поэтому мне срочно надо распрощаться с частью шевелюры. А еще лучше — сцедить немного крови для Соньи. Ведь завтра я улетаю в другой город за новыми саженцами для нашей цветочной фермы, и везение улетает вместе со мной. А оно ой как нужно подруге, которую бросил жених! Расторг помолвку ради более выгодной партии. Сонья не любила молодого человека, выбранного отцом, но отказ ее задел, и теперь ей требовался новый кавалер. Такой, чтобы старый удавился, увидев их вместе.
Естественно, я в теорию собственной удачливости не верила. И к расе лепреконов себя не относила. Во-первых, мы с Вейлой — ненужные дочки весьма деловитой особы, забывшей о нашем существовании, когда сестре едва исполнился год, а мне — неделя, и прекрасно без нас живущей уже двадцать лет. И где тут везение? Во-вторых, чары лепреконов хоть и весьма своеобразны, но в храме четко определяются. А мы с Вейлой, по словам служителя, самые что ни на есть люди. Без капли магии. Следовательно, при всей ветрености нашей матушки полукровкой я не была.
А значит, везения от меня — как от той же подковы. Если ее удачно запустить в лоб обидчика.
Но Сонья считала, что я не желаю признавать очевидное. Она вбила себе в голову, что удача в торговле цветами пришла в дом Гленды и ее мужа вместе со мной. Ага, двадцать лет назад. В тот день, когда Гленда отыскала детей своей непутевой сестры в сиротском приюте и забрала. Двадцать лет назад. И только поэтому наше большое и дружное семейство хорошо живет. А не потому, что мы трудимся, как муравьи.
— Ну и кто же это?! Уже выбрала?! — Сонья, пританцовывая от нетерпения, поправила маску.
Темноволосая, в облегающем аппетитную фигурку наряде наемницы, позаимствованном у телохранительницы отца, она выглядела привлекательно. На нее заглядывались мужчины, пара масок даже поймала летающие цветы, чтобы, вручив их, пригласить Сонью на танец.
— Ну? Постарайся! Пожалуйста-пожалуйста! — взмолилась подруга.
Она действительно верила…
Злость вдруг прошла, мстительное желание ткнуть пальцем в самого кривоногого и дородного кавалера исчезло. Я со вздохом оглядела свободных парней. Прикинула, у кого из них не возникнет желания придушить Сонью на третьей минуте знакомства, и кивнула на самого обычного юношу в простом плаще с капюшоном и в маске без блесток.