Дочь Востока, душа Запада - Parvana Saba

Дочь Востока, душа Запада

Автор

Страниц

120

Год

2025

**Начало XX века.** Ферида — представительница знатного турецкого рода, родившаяся в живописной провинции, с юности ощущала, что её судьба простирается далеко за пределы родной земли. В её сердце звучали древние восточные мотивы, но дух её стремился к бурному парижскому шикарному стилю. Оставив за спиной роскошный особняк, строгость традиций и требования родителей, она решает отправиться в Париж — город, где свобода оборачивается как блестящими возможностями, так и жертвами.

В компании поэтов, художников и высокопроизводительных аристократов Ферида начинает свое путешествие к самопознаванию, поиску любви и стремлению найти своё место на пересечении прошлого и будущего. Её сердце колеблется между двумя мужчинами: Люсьеном — французским аристократом, обязанным исполнению семейных обязательств и служению своей стране, и Мура́том — изгнанником и талантливым художником, который видит в ней не только наследницу старины, но и женщину, готовую к изменениям.

Однако сможет ли Ферида, выросшая среди величественных песчаных дюн Востока, найти свой путь в мире, где царят каменные набережные и скоростной прогресс? Не окажутся ли её глубокие корни сильнее крыльев мечты о свободе и независимости? Эта история о страсти, внутреннем выборе и цене свободы разворачивается на фоне столкновения двух культур, создающих уникальный узор судьбы. Путешествие Фериды — это не просто поиск себя, это захватывающее исследование, как стремление к свободе может изменять жизни, разрушая барьеры и создавая новые горизонты.

Читать бесплатно онлайн Дочь Востока, душа Запада - Parvana Saba


ГЛАВА 1: ОДИНОКАЯ НАСЛЕДНИЦА

Горы, окружавшие замок, простирались далеко за горизонт, их вершины терялись в тумане, словно остатки древней легенды, о которой уже никто не помнил. Вечерний свет ложился на них мягким золотом, растекаясь по скалам, скользя по темным еловым зарослям, оседая на водной глади узкой речки, что извивалась в долине, подобно серебристой змее.

Воздух здесь всегда был другим – прозрачным, хрустящим, полным запахов смолы, горьких трав, прохладной земли. Он врывался в комнату через приоткрытое окно, и лёгкий ветер шевелил тонкие занавески, заставляя их колыхаться, будто белые паруса в бесконечном море.

Ферида сидела за массивным письменным столом, вырезанным из темного ореха. Пальцы её легко сжимали перо – чёрное, лебединое, тяжелое, словно отягощенное не только чернилами, но и мыслями, которые она пыталась запечатлеть на бумаге. Лист, перед ней, уже был испещрен тонкими, аккуратными строчками, но ей всё казалось, что этого мало.

Она хотела написать что-то настоящее, что-то, что отразило бы её сердце, её тоску, её невидимую борьбу с миром, который казался таким прекрасным снаружи и таким холодным изнутри.

Сквозь стену доносилась музыка: «Doğarken ağladı, insan… bu son olsun, bu son…»

Голос певца был глубоким, теплым, полным невысказанной боли, словно он знал нечто такое, что неведомо всем остальным.

Ферида откинулась на спинку стула, закрыла глаза. Музыка заполнила её.

Она вспомнила себя маленькой девочкой, бегущей босиком по мраморному полу, ее отражение скользило по глянцевой поверхности, а за спиной раздавался строгий голос бабушки:

– Девочка из нашего рода не должна бегать, как деревенская девчонка!

Тогда она ещё не понимала, что значит «из нашего рода».

Позже она поняла.

Значит – быть безупречной.

Значит – ходить медленно, говорить сдержанно, улыбаться ровно настолько, насколько нужно, чтобы не вызвать пересудов.

Значит – следить за каждым своим жестом, каждым взглядом, каждым словом.

Значит – быть красивой, но не слишком доступной.

Значит – быть умной, но не умнее мужчин.

Значит – быть правильной.

Ферида сжала пальцы. Чернильница на столе слегка качнулась.

Она не хотела быть правильной. Она хотела быть собой.

Но кто она?

Её мир состоял из мрамора и шелка, из сводов потолков, высоких зеркал, тяжёлых канделябров, из запахов лаванды и жасмина, из ровных голосов слуг, из долгих ужинов при свечах, где звучала французская и итальянская речь, из томов книг на турецком, арабском, греческом, английском…

Она знала столько, но не знала самого главного.

Кто она без всего этого?

Ферида открыла глаза и взяла перо. Чернила блеснули в свете лампы. Она начала писать.

«Я знаю, что значит быть запертой в золотой клетке.

Я знаю, каково это – видеть мир через ажурные решётки окон,

Слушать голоса, которые не принадлежат мне.

Я знаю, как больно осознавать,

Что даже ветер здесь чужой.»

Она остановилась.

За окном небо темнело, солнце скрывалось за горами, оставляя после себя лишь нежный персиковый след. Где-то внизу, далеко на дороге, мелькнул силуэт. Всадник.

Ферида невольно подалась вперёд.

Кто мог приехать в этот час? Отец? Нет, он должен был вернуться только весной. Гости? У бабушки не было привычки принимать неожиданных гостей.

Всадник двигался медленно, но уверенно, тёмный силуэт выделялся на фоне вечернего пейзажа, и сердце её на миг дрогнуло.