Фарфоровые сны - Анна Романова

Фарфоровые сны

Страниц

50

Год

2024

Генерал Юн - вечное проклятие, обрекающее Мэй на пучину трагедии из жизни в жизнь. Она следует за ним через войны, измены и упование. Неважно, сколько судебы она преодолевает, она всегда идет за ним, даже если это означает пройти сквозь реки крови. Что касается генерала, он готов повернуть весь армейский состав наизнанку, если потребуется. Он готов отдать свою жизнь - жизни солдат, Императора или даже простого воина. Это необычайная слабость для человека такого ранга.

В дополнение к этому, Генерал Юн славится своими благодарными деяниями на благо государства. Он регулярно организует благотворительные мероприятия, помогая нуждающимся и создавая уникальные программы для социальной помощи. Он не только сражается на поле боя, но и уделяет внимание миру и гражданскому населению. За это его уважают и почитают как мужественного воина и выдающегося лидера. Генерал Юн стал символом силы и отваги, но также и символом милосердия и доброты. Его имя навсегда запомнено в сердцах народа.

Читать бесплатно онлайн Фарфоровые сны - Анна Романова

Пролог

И настал самый темный день в году. И пришла самая долгая ночь. Ночь перед Дунчжи*.

Сияла на чернильно-черном небосводе полнобокая луна. Жемчужный свет ее заливал золотые пагоды необъятного дворца, что служил домом Сыну Неба, освещал укрытые снегом сады и скованные толщей алмазного льда воды Золотых каналов. Лучи бледного света танцевали в вихре снегопада, а снежинки напоминали россыпь блесток, – и вместе свет и снег превращали мир в феерию зимней сказки.

В ту лунную снежную ночь гулял по коридорам и покоям дворца Императора, как истинный хозяин Поднебесной, ледяной ветер: проникал в спальни, едва заметно развевал тяжелые ткани пологов, за которыми скрыты были широкие резные кровати из темного дуба. Особенно сильные порывы грозили затушить и без того тлеющие угли в каменных каминах.

Холод, исходящий от самих стен, сковывал стражников, что стояли у каждой запертой на засов тяжелой двери. Ледяными иглами пронизывал тела мужей, пробираясь под тёплые ткани зимних ханьфу, и заставлял дрожать их от колких мурашек. Но даже тот холод не мог бороться с мороком декабрьской ночи, что и самых стойких воинов манил в миры Морфея.

Морозная ночь, пахнущая студеным небом и далекими звездами, словно захватив в плен Запретный город и его жителей, теперь неспешно прогуливалась по своим владениям. Будто сама Чан-Э**, ночь одаривала снами – яркими и красочными картинами прошлых жизней, возможных жизней, будущих жизней.

Кто-то спал с улыбкой на устах, медленно, равномерно выдыхая молочный пар в кристально-прозрачную свежесть комнат.

Кто-то укутывался в пуховые одеяла с головой, словно прячась от неведомых кошмаров.

А в одной из спален, если прислушаться, тишину разрезало сбивчивое рваное дыхание, неразборчивый шепот, бормотание, шорох сжимающихся меж пальцами простыней и скрип кровати от тревожно мечущейся по ней юной девушки.

Тот сон… Тот проклятый сон приходил к ней не первую ночь!

Но лишь теперь, когда тьма над Поднебесной царственно захватила пески времени, а Ночь и не думала уходить, Принцесса словно падала, тонула, глубже и глубже утопала в сновидении. Уносясь в фантазию, все явственнее чувствовала каждое, до разрывающей грудь боли о ком-то напоминающее прикосновение, отчетливее слышала бархат знакомого голоса.



>*Праздник зимнего солнцестояния в Китае, отмечается 22 декабря (иногда в день до или после 22 декабря), когда световой день наиболее краток.

>**Чан-Э, Чанъэ – в китайской мифологии и даосизме почитается как богиня Луны.

Песнь первая. Жизнь длинной в Зимнюю ночь

Этой битвой битвой отворили они врата в Диюй*.

Воздух цвета киновари, а на покрытых каплями пота потрескавшихся губах привкус раскаленного металла и соли.

С затянутых серо-оранжевым дымом небес медленно летят на выжженную землю крупные хлопья снега. Нити кроваво-красного зарева, хрупкий звук дыхания и мертвое безмолвие рассветного часа ткут паутину мира из пугающих темных песен и легенд, что тихо шепчут под покровом ночи.

Отцовский меч выскальзывает из ослабевших рук, беззвучно падая у ног. Безупречная холодная сталь больше не отражает ни лучи восходящего солнца, ни лик воина, крепко державшего его всю ночь. За запекающимися разводами – следами самой смерти – не видны выгравированные у рукояти заповеди. 忠義 **погрязли в крови врагов.