Подарок Санта-Клауса - Кристина Ролофсон

Подарок Санта-Клауса

Страниц

105

Год

Молодая и искренне наивная Сильви Смит отправилась в то далекое местечко в Монтане, искушаемая надеждой отыскать своего долгожданного отца для своего совсем недавно родившегося малыша. У нее были лишь сумка с малым провиантом, но не было ни дома, ни близких, ни устойчивой работы. Она просто плыла по течению и тревожно задавала себе вопросы о своем будущем и будущем своего ребенка.

И тут, как из ниоткуда, предстало перед глазами Сильви объявление на доске объявлений, словно ответ судьбы на ее молитвы: "Требуется срочно домохозяйка, обладающая искусством приготовления блюд и навыками в домашней уборке, при этом любящая детей." Появление этой бумажки вызвало у нее смесь чувств, от недоверия до надежды. Она задумалась: может быть, это всего лишь глупая шутка или, возможно, это незаурядный шанс, который поможет ей выжить и предоставит свежий старт?

Сама по себе идея звучала странно, но Сильви почувствовала, как внутри нее мотыльки завибрировали от волнения. Подобная возможность даже не предполагала ближайшего описания. У нее были множество вопросов. Кто и зачем разместил это объявление? Каковы требования и условия работы? Какие дети и дом ожидают ее? Короткий экскурс по городку, который она провела с маленьким мальчиком, у которого попросила помощи, вызвал у нее некую зависть к людям, у которых уже есть крыша над головой, семья и, вероятно, они разместили это объявление.

Будущее оставалось загадкой, но Сильви была готова рискнуть и сделать шаг в неизвестность. Проходя мимо этой таинственной доски объявлений, она опустила руку в карман своего пальто и щелкнула зажигалкой, которая всегда была с ней, как символ ее надежды и решимости. Снова загоревшийся огонь перед ней как будто предвещал просвет и новый путь.

Так Сильви Смит решительно направилась к этому шансу, который, возможно, стал ключом к ее выживанию. Сердце ее стучалось громче, в то время как она воображала, что может ждать ее за дверью этого загадочного дома. Это был ее шанс на новую жизнь, и она брала его с обеими руками, смело шагая вперед, в неизведанное будущее, готовая принять все вызовы, которые ей предстоят.

Читать бесплатно онлайн Подарок Санта-Клауса - Кристина Ролофсон

Корректор Венера Ахунова

Дизайнер обложки Александр Грохотов

Русский текст Сергей Вячеславович Маненков


© Кристина Ролофсон, 2020

© Александр Грохотов, дизайн обложки, 2020

© Сергей Вячеславович Маненков, русский текст, 2020


ISBN 978-5-4498-2303-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава первая

Кэрин Брокетт высматривала хорошее местечко на битком забитой доске объявлений в универсальном магазине «Баттриз». Местечко, до которого она сможет дотянуться и которое наверняка заметят многочисленные мамаши, то и дело входящие сюда и выходящие отсюда. Одним словом, правильное местечко. Она бережно вручила тяжелый четырехдневный труд своей сестренке:

– Не урони.

– Не уроню, – Джени, не снимая варежек, сжала карточки в руках, а Кэрин принялась передвигать объявления на доске. Питер в это время носком ботинка катал туда-сюда магазинную тележку. Прежде чем сдвинуть в сторону четыре предложения об услугах – кому захочется чистить свои ковры прямо перед Рождеством, к тому же уж их-то объявление точно важнее всех – одиннадцатилетняя девочка немного замешкалась, читая надпись о бесплатных котятах. Их было два, оба белые, а всем ведь известно, что именно белые – самые смышленые.

Джени поежилась, потому что двери открылись и холодный воздух облаком ворвался внутрь. Кэрин взглянула на двух тетенек, прошедших мимо них, чтобы взять тележки. Нет, эти – слишком старые.

– Тебе точно ничего за это не сделают? – спросила девчушка.

– Точно, – отвечала Кэрин, и младшие брат с сестрой поняли, что с ней лучше не спорить. – Я убрала эту скукотищу вот сюда и освободила место посредине. Давай одну, – и Джени послушно протянула ей карточку.

– Чепуха, – выкрикнул пацан, взявшись попинывать другую корзину на колесиках, – у тебя дурацкая ерунда, а ты…

Кэрин пронзила его предупреждающим взглядом:

– Попробуй только обозваться!

– Захочу – и буду! – сказал он, засовывая руки в карманы. – Ну когда мы домой-то пойдем?

– Скоро.

– А можно нам игрушки посмотреть?

– Это же гастроном, Пит, – сказала Кэрин, подсовывая угол своей голубой карточки под объявление об услугах какой-то страховой компании и подкалывая той же, красного цвета, кнопкой, – а не детский мир.

– Но у них ведь есть игрушки, – робко возразила Джени, – правда, не все, но некоторые есть.

– Ну можно я пойду посмотрю?

– Погоди минуту, – теперь ей нужно удостовериться, что все выполнено в точности верно.

– Сколько еще дней осталось?

– Десять, – ей незачем спрашивать, что он имеет в виду. Ему еще пять лет, а уже декабрь. Время на исходе.

Питер вздохнул:

– Та-ак долго-о, – он, насупившись, смотрел на свою большую сестру, – а точно все выйдет как надо?

– Подождем – увидим, – Кэрин отступила назад, внимательно осматривая свою работу. Она набрала их в школе на компьютере и нарочно озаглавила жирно. Так-то они наверняка привлекут внимание, да и смотрятся лучше, чем написанные от руки, когда сразу видно, что писал ребенок.

– А где дядя Джо?

– В кафе, – она сказала дяде, что они пойдут кое-что купят к Рождеству, а он так заболтался с официанткой, что не заметил, как племянница приклеивает голубенькую бумажку на информационную витрину, рядом с другими важными объявлениями, – скоро пойдем обратно.

Джени переминалась с ноги на ногу:

– У меня уже пальчики на ногах замерзли!