Сердце самурая - Сергей Родин

Сердце самурая

Страниц

45

Год

2025

В эпоху Эдо кодекс samurai занимает центральное место в жизни каждого воителя. Для Такэси Сакамото, следовавшего своим принципам, всё меняется, когда он получает приказ от даймё, который приводит его в уединённую деревню Китаяма. Здесь, согласно местным легендам, лисьи духи становятся причиной несчастий, обрушивающихся на деревню.

Судьба сводит Такэси с загадочной Рэй, женщиной, чья красота окутана тайной. В процессе их встречи Такэси узнает, что под её человеческим обликом скрывается кицунэ с шестью хвостами — древний дух, охраняющий магическую печать, удерживающую злобного демона в плену. Настало время, когда тёмные силы начинают пробуждаться, и за этим стоит тайная связь между даймё и хитроумным онмёдзи Исидой.

Теперь Такэси стоит перед непростым выбором: следовать приказу своего господина или поддаться чувствам, которые охватили его сердце, когда он встретил Рэй. Их любовь становится центром всей истории, которая многое изменит в их судьбах.

Мифическая практика "Кидзуна-но-мусуби", ритуал объединения душ, предлагает Такэси и Рэй шанс на объединение сил для борьбы с надвигающейся угрозой. Однако результат этого ритуала оборачивается для Рэй трагической утратой — она теряет большую часть своей магической силы, что ставит под сомнение эффективность их борьбы.

Эта захватывающая история исследует тему выбора между долгом и любовью, а также пересекающиеся пути различных миров и жизней, которые, несмотря на испытания времени, все равно стремятся к соединению. Вне зависимости от противостояний и жертв, судьбы Таэси и Рэй так или иначе суждено быть вместе — даже если придется столкнуться с испытаниями, которые могут изменить их навсегда.

Читать бесплатно онлайн Сердце самурая - Сергей Родин

Глава 1. Предзнаменование

Дождь начался внезапно, как это часто бывает в горах провинции Мито. Такэси остановил своего коня и поднял лицо к небу, позволяя каплям стекать по коже. Он никогда не боялся дождя. Его наставник, старый Танака, всегда говорил, что небесная вода смывает не только пыль с тела, но и тревоги с души. А тревог у Такэси в последнее время было слишком много.

Приказ отправиться в отдалённую деревню Китаяма пришёл неожиданно. Даймё призвал его среди ночи, и в мерцающем свете масляных ламп его лицо казалось восковой маской, застывшей в вечном выражении властного превосходства.

– Жители жалуются на проклятие, – сказал господин, не глядя на Такэси. – Говорят, лисьи духи мстят им за что-то. Несколько человек пропало, урожай гибнет. Разберись с этим, Сакамото. Если найдёшь кицунэ – уничтожь.

Такэси склонил голову в глубоком поклоне, но внутри что-то дрогнуло. Он был самураем, воином, а не охотником за призраками. Впрочем, приказ есть приказ. Бусидо не оставляло места для сомнений.

Дождь усилился, и Такэси направил коня к видневшейся впереди роще. Там можно было найти временное укрытие. Странно, но чем ближе он подъезжал к Китаяме, тем сильнее становилось ощущение, что его направляет нечто большее, чем просто долг. Словно невидимая нить тянула его вперёд.

В роще пахло смолой и мокрой землёй. Капли барабанили по листьям с причудливым ритмом, напоминающим слова старинной песни, которую его мать пела в детстве. О путнике, встретившем в лесу свою судьбу. Такэси никогда не придавал значения этим сказкам. Мир для него всегда был прост и понятен: есть долг, есть меч, есть путь воина. Всё остальное – лишь отвлечение.

Привязав коня под раскидистым деревом, он устроился на поваленном стволе и достал походную флягу с сакэ. Не лучший напиток для самурая в пути, но холод пробирал до костей. Сделав глоток, Такэси почувствовал, как тепло растекается по телу.

"Путешественник, ищущий укрытия от дождя, должен быть осторожнее с выбором дерева".

Голос прозвучал так неожиданно, что Такэси мгновенно оказался на ногах, рука легла на рукоять катаны. Но меч остался в ножнах. Перед ним стояла женщина в кимоно цвета закатного неба, расшитом узорами из серебряных нитей. Её чёрные волосы с рыжеватым отливом были собраны в сложную причёску, украшенную заколками с подвесками, звеневшими при каждом движении. Но больше всего поражали глаза – янтарно-золотые, они, казалось, светились изнутри.

– Кто ты? – спросил Такэси, не ослабляя хватки на катане.

Женщина улыбнулась, и в её улыбке было что-то древнее, как сами горы.

– Меня зовут Рэй. Я дочь местного травника. А ты выбрал для отдыха дерево, под которым похоронен старый тануки. Говорят, его дух не любит, когда нарушают его покой.

Такэси огляделся. Никаких признаков могилы он не видел, но было в словах незнакомки что-то, заставившее его отойти от дерева. Возможно, суеверия и не имели власти над его разумом, но уважение к местным обычаям было частью кодекса воина.

– Благодарю за предупреждение. Я Сакамото Такэси, самурай на службе у даймё провинции Мито.

– Я знаю, кто ты, – просто ответила Рэй. – Тебя ждут в деревне. Говорят, ты должен избавить нас от проклятия.

Она произнесла последнее слово с едва уловимой насмешкой, словно делясь с ним какой-то тайной шуткой.